Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out Of That Truck
Raus aus diesem Truck
Yeah,
I
bet
that
shotgun
headrest
still
smells
like
my
shampoo
Ja,
ich
wette,
die
Schrotflinten-Kopfstütze
riecht
immer
noch
nach
meinem
Shampoo
That
messed
up
tape
deck's
still
stuck
playing
that
mix
I
made
for
you
Das
kaputte
Kassettendeck
spielt
immer
noch
das
Mixtape,
das
ich
für
dich
gemacht
habe
Yeah,
that's
my
strawberry
wine
stain
Ja,
das
ist
mein
Erdbeerwein-Fleck
My
nail
polish
on
the
tailgate
Mein
Nagellack
auf
der
Heckklappe
So
much
of
me
left
I
bet
you
must
get
déja
vu
So
viel
von
mir
ist
noch
da,
ich
wette,
du
hast
ein
Déjà-vu
When
you're
runnin'
around
in
that
stick
shift
Chevy
Wenn
du
in
diesem
Chevy
mit
Schaltgetriebe
herumfährst
I
bet
it
drives
you
crazy
Ich
wette,
es
macht
dich
verrückt
Thinking
about
us
on
every
Wenn
du
an
uns
denkst,
auf
jeder
Other
back
road,
baby
anderen
Landstraße,
Baby
You
got
someone
new
on
your
bench
seat
Du
hast
jemand
Neues
auf
deiner
Sitzbank
Trying
to
forget
me
lately
Versuchst,
mich
in
letzter
Zeit
zu
vergessen
But
my
memory's
stuck
Aber
meine
Erinnerung
ist
festgefahren
So
good
luck
Also
viel
Glück
Tryna
get
me
out
of
that
truck
Beim
Versuch,
mich
aus
diesem
Truck
zu
bekommen
So
go
on
touch
that
paint
up
where
I
scratched
the
driver's
side
Also
los,
bessere
den
Lack
aus,
wo
ich
die
Fahrerseite
zerkratzt
habe
That
won't
take
back
all
our
weekend
for
no
reason
rides
Das
macht
nicht
all
unsere
Wochenendausflüge
ohne
Grund
rückgängig
Yeah,
I
bet
the
left
side
of
the
flatbed
Ja,
ich
wette,
die
linke
Seite
der
Ladefläche
Will
always
be
mine
in
your
head
Wird
in
deinem
Kopf
immer
meine
sein
Even
though
it's
not
me
counting
stars
with
you
tonight
Auch
wenn
ich
es
nicht
bin,
die
heute
Nacht
mit
dir
Sterne
zählt
When
you're
running
around
in
that
stick
shift
Chevy
Wenn
du
in
diesem
Chevy
mit
Schaltgetriebe
herumfährst
I
bet
it
drives
you
crazy
Ich
wette,
es
macht
dich
verrückt
Thinking
about
us
on
every
Wenn
du
an
uns
denkst,
auf
jeder
Other
back
road,
baby
anderen
Landstraße,
Baby
You
got
someone
new
on
your
bench
seat
Du
hast
jemand
Neues
auf
deiner
Sitzbank
Trying
to
forget
me
lately
Versuchst,
mich
in
letzter
Zeit
zu
vergessen
But
my
memory's
stuck
Aber
meine
Erinnerung
ist
festgefahren
So
good
luck
Also
viel
Glück
Tryna
get
me
out
of
that
truck,
yeah
Beim
Versuch,
mich
aus
diesem
Truck
zu
bekommen,
ja
Ooh,
you
can
shine
it
up,
you
can
clean
it
out
Ooh,
du
kannst
ihn
aufpolieren,
du
kannst
ihn
ausräumen
Spin
those
tires
all
over
town
Lass
die
Reifen
durch
die
ganze
Stadt
drehen
When
the
music's
up
and
the
window's
down
Wenn
die
Musik
läuft
und
das
Fenster
unten
ist
I'm
the
one
you're
thinking
'bout
Bin
ich
diejenige,
an
die
du
denkst
My
Silverado
silhouette
Meine
Silverado-Silhouette
Still
shotgun
riding
in
your
head
Fährt
immer
noch
als
Beifahrer
in
deinem
Kopf
So
when
you're
runnin'
around
in
that
stick
shift
Chevy
Also,
wenn
du
in
diesem
Chevy
mit
Schaltgetriebe
herumfährst
I
bet
it
drives
you
crazy
Ich
wette,
es
macht
dich
verrückt
Thinking
about
us
on
every
Wenn
du
an
uns
denkst,
auf
jeder
Other
back
road,
baby
anderen
Landstraße,
Baby
You
got
someone
new
on
your
bench
seat
Du
hast
jemand
Neues
auf
deiner
Sitzbank
Trying
to
forget
me
lately
Versuchst,
mich
in
letzter
Zeit
zu
vergessen
But
my
memory's
stuck
Aber
meine
Erinnerung
ist
festgefahren
So
good
luck
Also
viel
Glück
Tryna
get
me
out
of
that
truck,
mm
Beim
Versuch,
mich
aus
diesem
Truck
zu
bekommen,
mm
My
Silverado
silhouette
Meine
Silverado-Silhouette
Still
shotgun
riding
in
your
head
Fährt
immer
noch
als
Beifahrer
in
deinem
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Garcia, Carrie Underwood, Lydia Vaughn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.