Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pink Champagne
Rosafarbener Champagner
Adrenaline
rising
Adrenalin
steigt
Ain't
feeling
no
pain
Ich
spüre
keinen
Schmerz
I'm
floating
and
flying
Ich
schwebe
und
fliege
The
room
is
spinning,
making
me
sway
Der
Raum
dreht
sich,
bringt
mich
zum
Schwanken
And
I
ain't
even
had
to
go
Und
ich
musste
nicht
mal
And
open
up
a
bottle
of
wine
tonight
eine
Flasche
Wein
heute
Abend
öffnen
I
can
go
on
a
bender
Ich
kann
mich
jederzeit
betrinken,
Anytime
that
I
please
wann
immer
ich
will
Don't
need
a
bartender
pouring,
over-serving
me
Brauche
keinen
Barkeeper,
der
mir
einschenkt
und
mich
überversorgt
I
can
get
intoxicated
on
you,
baby,
anytime
Ich
kann
mich
an
dir
berauschen,
Baby,
jederzeit
'Cause
you're
mine
Denn
du
gehörst
mir
There
ain't
no
last
call,
counting
down
on
the
clock
Es
gibt
keine
letzte
Runde,
kein
Herunterzählen
der
Uhr
I
can
have
all
I
want,
don't
be
cutting
me
off
Ich
kann
alles
haben,
was
ich
will,
hör
nicht
auf,
mir
einzuschenken
'Cause
too
much
of
your
good
love
ain't
a
bad
thing
(woo,
hmm)
Denn
zu
viel
von
deiner
guten
Liebe
ist
nichts
Schlechtes
(woo,
hmm)
And
your
kiss
got
me
wishing
I
could
bottle
it
up
Und
dein
Kuss
lässt
mich
wünschen,
ich
könnte
ihn
abfüllen
Every
sip
to
my
lips
is
a
sweet
sugar
rush
Jeder
Schluck
an
meinen
Lippen
ist
ein
süßer
Zuckerrausch
'Cause
your
love
gets
me
more
buzzed
than
pink
champagne
Denn
deine
Liebe
macht
mich
beschwipster
als
rosafarbener
Champagner
Ooh-ooh-ooh-ooh,
yeah
Ooh-ooh-ooh-ooh,
yeah
I
still
like
my
Rosé
Ich
mag
meinen
Rosé
immer
noch
Boy,
don't
get
me
wrong
Junge,
versteh
mich
nicht
falsch
But
you're
what
I
reach
for
when
I'm
wanting
something
strong
Aber
du
bist
der,
nach
dem
ich
greife,
wenn
ich
etwas
Starkes
will
Never
hungover,
but
I
can't
stay
sober
with
you
Nie
verkatert,
aber
ich
kann
nicht
nüchtern
bleiben
bei
dir
And
I
don't
want
to
Und
ich
will
es
auch
nicht
There
ain't
no
last
call,
counting
down
on
the
clock
(down
on
the)
Es
gibt
keine
letzte
Runde,
kein
Herunterzählen
der
Uhr
(Herunterzählen
der)
(Clock)
I
can
have
all
I
want,
don't
be
cutting
me
off
(Uhr)
Ich
kann
alles
haben,
was
ich
will,
hör
nicht
auf,
mir
einzuschenken
'Cause
too
much
of
your
good
love
ain't
a
bad
thing
(oh,
oh-oh-oh,
oh)
Denn
zu
viel
von
deiner
guten
Liebe
ist
nichts
Schlechtes
(oh,
oh-oh-oh,
oh)
And
your
kiss
got
me
wishing
I
could
bottle
it
up
Und
dein
Kuss
lässt
mich
wünschen,
ich
könnte
ihn
abfüllen
Every
sip
to
my
lips
is
a
sweet
sugar
rush
Jeder
Schluck
an
meinen
Lippen
ist
ein
süßer
Zuckerrausch
'Cause
your
love
gets
me
more
buzzed
than
pink
champagne
Denn
deine
Liebe
macht
mich
beschwipster
als
rosafarbener
Champagner
Yea-eah-eah-eah-eah,
yeah
Yeah-eah-eah-eah-eah,
yeah
One
more
round
of
you
won't
hurt
me
Noch
eine
Runde
von
dir
wird
mir
nicht
schaden
I
need
you
right
now
in
a
hurry
Ich
brauche
dich
jetzt
sofort,
in
Eile
'Cause
your
love
(baby)
gets
me
more
buzzed
than
pink
champagne
Denn
deine
Liebe
(Baby)
macht
mich
beschwipster
als
rosafarbener
Champagner
Got
me
addicted,
don't
wanna
fix
it
Macht
mich
süchtig,
will
es
nicht
ändern
There
ain't
no
last
call,
counting
down
on
the
clock
(counting
down)
Es
gibt
keine
letzte
Runde,
kein
Herunterzählen
der
Uhr
(Herunterzählen)
(On
the
clock)
I
can
have
all
I
want,
don't
be
cutting
me
off
(der
Uhr)
Ich
kann
alles
haben,
was
ich
will,
hör
nicht
auf,
mir
einzuschenken
'Cause
too
much
of
your
good
love
ain't
a
bad
thing
(oh,
oh-oh-oh,
oh)
Denn
zu
viel
von
deiner
guten
Liebe
ist
nichts
Schlechtes
(oh,
oh-oh-oh,
oh)
And
your
kiss
got
me
wishing
I
could
bottle
it
up
(oh,
I
could)
Und
dein
Kuss
lässt
mich
wünschen,
ich
könnte
ihn
abfüllen
(oh,
ich
könnte)
(Bottle
it
up)
every
sip
to
my
lips
is
a
sweet
sugar
rush
(ihn
abfüllen)
Jeder
Schluck
an
meinen
Lippen
ist
ein
süßer
Zuckerrausch
'Cause
your
love
gets
me
more
buzzed
than
pink
champagne
Denn
deine
Liebe
macht
mich
beschwipster
als
rosafarbener
Champagner
Oh,
oh-oh,
oh,
one
more
round
of
you
won't
hurt
me
Oh,
oh-oh,
oh,
noch
eine
Runde
von
dir
wird
mir
nicht
schaden
I
need
you
right
now
in
a
hurry
Ich
brauche
dich
jetzt
sofort,
in
Eile
'Cause
your
love
(baby)
gets
me
more
buzzed
than
pink
champagne
Denn
deine
Liebe
(Baby)
macht
mich
beschwipster
als
rosafarbener
Champagner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashley Gorley, Carrie Underwood, Hillary Lindsey, David Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.