Carrie Underwood - Stretchy Pants - перевод текста песни на немецкий

Stretchy Pants - Carrie Underwoodперевод на немецкий




Stretchy Pants
Stretch-Hose
Time to celebrate the season, haven't eaten all day
Zeit, die Feiertage zu feiern, habe den ganzen Tag nichts gegessen
My, my tummy is growling 'cause I've been saving up space
Mein, mein Bauch knurrt, weil ich Platz gespart habe
I've got my place at the table, can't fit no more on my plate
Ich habe meinen Platz am Tisch, es passt nichts mehr auf meinen Teller
I've got my fork in my hand ready to stuff my face
Ich habe meine Gabel in der Hand, bereit, mir das Gesicht vollzustopfen
So bring on the turkey, potatoes, casserole dishes
Also her mit dem Truthahn, Kartoffeln, Auflaufformen
'Cause I ain't messing around with them buttoned up britches
Denn ich mache nicht rum mit den zugeknöpften Hosen
You got them skinny jeans on, girl, I feel sorry for you
Du hast deine engen Jeans an, mein Lieber, du tust mir leid
'Cause I just tried everything, and I'm going back for round two
Denn ich habe gerade alles probiert und gehe zur zweiten Runde über
I got my stretchy pants on (stretchy pants)
Ich habe meine Stretch-Hose an (Stretch-Hose)
I got my stretchy pants on (stretchy, stretchy)
Ich habe meine Stretch-Hose an (dehnbar, dehnbar)
Spandex and Lycra, you better work it for me
Spandex und Lycra, du solltest dich besser für mich ins Zeug legen
'Cause I'm about to expand this band of elasticity
Denn ich bin kurz davor, dieses elastische Band auszudehnen
I got my stretchy pants on (stretchy pants)
Ich habe meine Stretch-Hose an (Stretch-Hose)
I got my stretchy pants on (stretchy, stretchy)
Ich habe meine Stretch-Hose an (dehnbar, dehnbar)
Ask me where I got 'em, Amazon at my door
Frag mich, wo ich sie her habe, Amazon vor meiner Tür
And if I wear this pair out, I'm gonna buy me some more
Und wenn ich dieses Paar durchgetragen habe, kaufe ich mir noch mehr
I got leftovers waiting in the fridge for repeating
Ich habe Reste im Kühlschrank, die darauf warten, wiederholt zu werden
Give me a nap and an hour, you know they gonna get eaten
Gib mir ein Nickerchen und eine Stunde, du weißt, sie werden gegessen
So bring on the turkey, potatoes, casserole dishes
Also her mit dem Truthahn, Kartoffeln, Auflaufformen
'Cause I ain't messing around with them buttoned up britches
Denn ich mache nicht rum mit den zugeknöpften Hosen
Can't get my skinny jeans on, but don't feel sorry for me
Ich kann meine engen Jeans nicht anziehen, aber hab kein Mitleid mit mir
'Cause I just tried everything, and I'm going back for round three
Denn ich habe gerade alles probiert und gehe zur dritten Runde über
I got my stretchy pants on (stretchy pants)
Ich habe meine Stretch-Hose an (Stretch-Hose)
I got my stretchy pants on (stretchy, stretchy)
Ich habe meine Stretch-Hose an (dehnbar, dehnbar)
Hey, Spandex and Lycra, you better work it for me
Hey, Spandex und Lycra, du solltest dich besser für mich ins Zeug legen
'Cause I'm about to expand this band of elasticity
Denn ich bin kurz davor, dieses elastische Band auszudehnen
I got my stretchy pants on (stretchy pants) (I got my stretchy pants on)
Ich habe meine Stretch-Hose an (Stretch-Hose) (Ich habe meine Stretch-Hose an)
I got my stretchy pants on (stretchy, stretchy)
Ich habe meine Stretch-Hose an (dehnbar, dehnbar)
Fruitcake (I'll try it)
Früchtekuchen (Ich probiere ihn)
Ambrosia (I'll try it)
Ambrosia (Ich probiere es)
Aunt Bertha's 'nana pudding with a cherry on top
Tante Berthas Bananenpudding mit einer Kirsche obendrauf
Cookies (I'll have some)
Kekse (Ich nehme welche)
Oh, Gingerbread, leave no crumbs
Oh, Lebkuchen, lass keine Krümel übrig
Guzzle down some egg nog, even though I'm 'bout to pop
Schlürf etwas Eierlikör runter, auch wenn ich kurz vorm Platzen bin
I got my stretchy pants on (stretchy pants)
Ich habe meine Stretch-Hose an (Stretch-Hose)
I got my stretchy pants on (stretchy, stretchy)
Ich habe meine Stretch-Hose an (dehnbar, dehnbar)
So bring on the turkey, potatoes, casserole dishes
Also her mit dem Truthahn, Kartoffeln, Auflaufformen
'Cause I ain't messing around with them buttoned up britches
Denn ich mache nicht rum mit den zugeknöpften Hosen
And when you think that I'm done, and I'm laid out on the floor
Und wenn du denkst, ich bin fertig und liege flach auf dem Boden
No-no-no, don't let me fool ya, I got some room for some more
Nein-nein-nein, lass dich nicht von mir täuschen, ich habe noch Platz für mehr
With my stretchy pants on (stretchy pants)
Mit meiner Stretch-Hose an (Stretch-Hose)
I got my stretchy pants on (stretchy, stretchy)
Ich habe meine Stretch-Hose an (dehnbar, dehnbar)
Oh, oh, oh, my stretchy pants on (stretchy pants)
Oh, oh, oh, meine Stretch-Hose an (Stretch-Hose)
Mm, I got my stretchy pants on y'all (stretchy, stretchy)
Mm, ich habe meine Stretch-Hose an, Leute (dehnbar, dehnbar)
Santa ain't got nothing on me
Santa hat nichts gegen mich





Авторы: Christopher Destefano, Hilary Lindsay, Carrie Underwood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.