Carrie Underwood - Who Are You- Commentary - перевод текста песни на немецкий

Who Are You- Commentary - Carrie Underwoodперевод на немецкий




Who Are You- Commentary
Wer bist du - Kommentar
Who Are You can be about someone you love
In "Wer bist du" kann es um jemanden gehen, den du liebst.
A person, your spouse, your parent
Eine Person, deinen Ehepartner, dein Elternteil.
Somebody that's really important to you in your life or it can be
Jemand, der in deinem Leben wirklich wichtig ist, oder es kann
More of a, a faith based song, it could be about God
eher ein, auf Glauben basierender Song sein, es könnte um Gott gehen.
Um, and I had never even thought about it being about God until Mark Bright
Ähm, und ich hatte nie daran gedacht, dass es um Gott gehen könnte, bis Mark Bright
Said that's how he always heard it
sagte, dass er es immer so verstanden hat.
And I'm like, "Oh my gosh! Now that's how I hear it"
Und ich dachte: "Oh mein Gott! Jetzt verstehe ich es auch so."
So it's, I don't know, it's cool, it-it can fit
Also, ich weiß nicht, es ist cool, es kann passen.
It can fit anyone's needs whether you're
Es kann zu jedem passen, egal ob du
You're celebrating a person you're with or whether you're
eine Person feierst, mit der du zusammen bist, oder ob du
You're singing in as a, a religious experience
es als eine, religiöse Erfahrung singst.





Авторы: Not Applicable


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.