Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wine After Whiskey- Commentary
Wein nach Whiskey - Kommentar
The
title
alone,
"Wine
After
Whiskey"
just
sounds
all
kinds
of
country,
right?
Allein
der
Titel,
"Wein
nach
Whiskey",
klingt
doch
total
nach
Country,
oder?
Like
the
traditional,
you
know,
little
more
twangy
kinda
country
So
richtig
traditionell,
weißt
du,
mit
etwas
mehr
Twang,
diese
Art
Country.
So,
uhm,
and
the,
something
about
the
melody
in
that
one
Und
ähm,
und
irgendetwas
an
der
Melodie
von
dem
Song,
How
it
just
feels
good
to
sing
wie
gut
es
sich
anfühlt,
ihn
zu
singen.
Something
it-it's-it
feels
like
a
traditional
country
melody
Es
fühlt
sich
an-
es
ist-
es
fühlt
sich
an
wie
eine
traditionelle
Country-Melodie.
It
feels
like
when
I
was
singing,
"I
Told
You
So"
Es
fühlt
sich
an,
wie
als
ich
"I
Told
You
So"
sang.
It
feels
good
like
that,
and,
um,
I
think
people
will
really
like
it
Es
fühlt
sich
gut
an,
so
wie
das,
und,
ähm,
ich
denke,
die
Leute
werden
es
wirklich
mögen.
You
know,
it's
not
necessarily
something
you
would've
heard,
and
said
Weißt
du,
es
ist
nicht
unbedingt
etwas,
das
du
gehört
hättest
und
gesagt
hättest
"Oh
my
gosh!
Carrie
Underwood
needs
to
sing
that"
"Oh
mein
Gott!
Das
muss
Carrie
Underwood
singen".
But
I
certainly
feel
like
it's
a
really
pleasant
surprise
Aber
ich
habe
auf
jeden
Fall
das
Gefühl,
dass
es
eine
wirklich
angenehme
Überraschung
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Not Applicable
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.