Текст и перевод песни Carrion - Armia Cieni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bez
wad,
bez
żadnej
skazy
Без
изъяна,
без
единой
тени
Na
raz,
podnoszę
w
górę
dłoń...
На
раз,
поднимаю
вверх
ладонь...
Na
dwa,
wybucha
płomień,
gniew
На
два,
вспыхивает
пламя,
гнев
To
nie
mój
dzień...
Это
не
мой
день...
Więc
patrz
jak
płoną
księgi
Так
смотри,
как
горят
книги
Na
wielkim
stosie
znika
cały
zestaw
"prawd"
На
огромном
костре
исчезает
весь
набор
"истин"
Na
trzy,
rzucam
pochodnią
w
nie...
На
три,
бросаю
факел
в
них...
W
końcu
mogę
krzyczeć,
że...
Наконец-то
могу
кричать,
что...
Nie
ma
tu
słońca
w
dzień...
Здесь
нет
солнца
днем...
Może
się
znajdzie
sens
Может,
найдется
смысл
Może
uwierzę...
Может,
поверю...
Bez
tchu
i
bez
pokory
Без
дыхания
и
без
покорности
Biegnę
na
czele
armii,
którą
karmi
cień
Бегу
во
главе
армии,
которую
питает
тень
Z
tych
miast
są
od
pokoleń
Из
этих
городов
из
поколения
в
поколение
Uczeni,
że
za
odwrót
jedna
kara
jest...
Учат,
что
за
отступление
одно
наказание...
Więc
wstań
i
unieś
dłonie...
Так
встань
и
подними
ладони...
Nie
ma
odwrotu
więc
zastanów
się
czy
chcesz...
Нет
пути
назад,
так
что
подумай,
хочешь
ли
ты...
Nasz
cel
to
zdobyć
promień
dnia...
Наша
цель
— добыть
луч
дня...
W
końcu
mogę
krzyczeć,
że...
Наконец-то
могу
кричать,
что...
Nie
ma
tu
słońca
w
dzień...
Здесь
нет
солнца
днем...
Może
się
znajdzie
sens
Может,
найдется
смысл
Może
uwierzę...
Может,
поверю...
W
końcu
mogę
krzyczeć,
że...
Наконец-то
могу
кричать,
что...
Nie
ma
tu
słońca
w
dzień...
Здесь
нет
солнца
днем...
Może
się
znajdzie
sens
Может,
найдется
смысл
Może
uwierzę...
Может,
поверю...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcin Szpak, Grzegorz Kowalczyk, Mariusz Janusz Wiazowski, Dorota Maria Turkiewicz-hanaj, Adrian Marian Plech
Альбом
Sarita
дата релиза
13-02-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.