Текст и перевод песни Carrion - Krótkowzroczne Zera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krótkowzroczne Zera
Short-Sighted Zeros
W
zaśmieconych
trzewiach
łąk
budować
szczęście
chcą
They
seek
to
build
happiness
within
the
meadows'
corrupted
bowels
(W
chwilowym
raju
dla
mas,
póki
pozwoli
im
czas)
(In
a
temporary
paradise
for
the
masses,
until
they're
granted
their
freedom)
Wydojona
przyszłość
łka
- idź
ratuj
co
się
da!
The
future,
drained
dry,
cries
out
- go,
save
whatever
you
can!
Lękam
się,
myśl
wymiera
I
fear,
our
minds
are
dying
Krótkowzroczne
zera
Short-sighted
zeros
Myślą,
że
czary
to
droga
do
spełnienia
snów
They
think
magic
is
the
path
to
fulfilling
their
dreams
Prędzej
z
nieba
spadnie
Ziemia,
niż
to
się
zacznie
zmieniać
Earth
would
sooner
fall
from
the
sky
than
this
start
to
change
Nadstaw
twarz!
Face
up
to
it!
Otępiałe
stada
tych,
co
wolą
w
niemocy
żyć
Hordes
of
the
dull,
too
weak
to
stand
(Iluzją
karmieni,
by
za
rękę
złapać
i)
(Fed
on
illusions,
to
be
led
by
the
hand)
Zrobić
chcą
wciąż
lejąc
krew
przeludniony
chlew
And
they're
determined
to
keep
spilling
blood,
filling
up
their
overcrowded
sty
Lękam
się,
myśl
wymiera
I
fear,
our
minds
are
dying
Krótkowzroczne
zera
Short-sighted
zeros
Myślą,
że
czary
to
droga
do
spełnienia
snów
They
think
magic
is
the
path
to
fulfilling
their
dreams
Prędzej
z
nieba
spadnie
Ziemia,
niż
to
się
zacznie
zmieniać
Earth
would
sooner
fall
from
the
sky
than
this
start
to
change
Nadstaw
twarz!
Face
up
to
it!
Chcesz
widzieć,
chcesz
myśleć
Do
you
want
to
see,
do
you
want
to
think
(W
tym
toksycznym
zestawieniu
dziwnych
cnot)
(In
this
toxic
concoction
of
strange
virtues)
Zanim
wciągnie
cię
Before
it
drags
you
in
(Każdy
ruch
przybliża
tego
bagna
dno)
(Every
move
brings
you
closer
to
the
bottom
of
this
quagmire)
Chcesz
ustać,
chcesz
krzyczeć
You
want
to
stand,
you
want
to
shout
(Lecz
stłumione
usta
grzęzną
gubiąc
ton)
(But
your
stifled
lips
are
sinking,
losing
their
tone)
Rozbij
zgniłą
toń
Break
apart
the
rotten
abyss
Lękam
się,
myśl
wymiera
I
fear,
our
minds
are
dying
Krótkowzroczne
zera
Short-sighted
zeros
Myślą,
że
czary
to
droga
do
spełnienia
snów
They
think
magic
is
the
path
to
fulfilling
their
dreams
Prędzej
z
nieba
spadnie
Ziemia,
niż
to
się
zacznie
zmieniać
Earth
would
sooner
fall
from
the
sky
than
this
start
to
change
Nadstaw
twarz!
Face
up
to
it!
Lękam
się,
myśl
wymiera
I
fear,
our
minds
are
dying
Krótkowzroczne
zera
Short-sighted
zeros
Myślą,
że
czary
to
droga
do
spełnienia
snów
They
think
magic
is
the
path
to
fulfilling
their
dreams
Prędzej
z
nieba
spadnie
Ziemia,
niż
to
się
zacznie
zmieniać
Earth
would
sooner
fall
from
the
sky
than
this
start
to
change
Nadstaw
twarz!
Face
up
to
it!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcin Szpak, Mariusz Janusz Wiazowski, Adrian Marian Plech, Dariusz Sylwester Wancerz, Kamil Pietruszewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.