Carrion - Sarita - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carrion - Sarita




Sarita
Sarita
Stój! patrz! to tego chcesz?!
Stop! Look! Is this what you wanted?!
Oni za ciebie przelali krew
They shed their blood for you,
Byś ty mógł słodko spać
To let you sleep soundly.
Nas tu o zdanie nie pytał nikt...
No one asked us what we thought...
Mówisz - że to jest nic
You say - it's nothing.
Ważne byś pił i jadł
All that matters is that you eat and drink.
Milcz i wyrabiaj plan!
Be quiet and make your plan!
Nie pytaj nic
Don't ask any questions.
Patrz! tu budzi się strach!
Look! Here fear awakens!
Oni zabrali najmłodszą z nich
They took the youngest of them.
Byś ty mógł słodko spać
To let you sleep soundly.
Jej nie pomoże już żaden krzyk...
No cry will help her now...
Mówisz - zbawimy świat
You say - we will save the world,
Ceną śmierć i łzy
At the price of death and tears.
Milcz i zostaw to nam
Be quiet and leave it to us.
Tak musi być...
That's how it has to be...
Nie mówię nic i tak to wiesz
I don't say anything and yet you know.
Nie ma znaczenia czyja płynie krew
It doesn't matter whose blood flows.
Za dużo ran, bez ważnych dat
Too many wounds, no important dates.
Patrz w inną stronę, gdzie piękniejszy świat
Look away, where the world is more beautiful.
Wmówiłeś mi - nie zmienisz nic
You convinced me - nothing will change
Na moich rękach też ślady krwi
My hands are stained with blood too.
Za późno by uwierzyć, że
Too late to believe that
To miał być ukochany raj...
This was supposed to be our beloved paradise...
Ty masz wszystko co chcesz
You have everything you want.
Na tych ulicach nie gości gniew
Anger is not a guest on these streets.
Więc módl się głośno tak
So pray out loud,
Niech wszyscy widzą jak ci jest żal...
Let everyone see how sorry you are...
Mówisz - starałem się
You say - I tried.
Błagałem w myślach go
I begged him in my thoughts.
Nie wiem co robię źle
I don't know what I'm doing wrong.
Nie pytaj mnie
Don't ask me.
Stój! patrz! widzisz jak jest?
Stop! Look! Do you see how it is?
Ktoś tu przelewa krew
Someone is shedding blood.
Byś ty mógł zbierać plon
To let you reap the harvest.
Nadszedł czas by znalazł cię kat
It's time for the executioner to find you.
Klękaj - zbawimy cię
Kneel - we will save you
Nie łkaj nie bawisz mnie
Don't cry, you don't amuse me.
Popatrz to jest twój raj
Look, this is your paradise,
Twój piękny świat
Your beautiful world.





Авторы: Adrian Plech, Dorota Turkiewicz, Grzegorz Kowalczyk, Marcin Szpak, Mariusz Wiązowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.