Текст и перевод песни Carrousel - On s'est manqué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On s'est manqué
Мы упустили друг друга
On
s'est
croisé,
raté
de
peu
Мы
встретились,
почти
столкнулись,
Mais
on
s'est
manqué
quand
même
Но
все
равно
упустили
друг
друга.
On
s'est
cherché,
trouvé
de
peu
Мы
искали
друг
друга,
почти
нашли,
Mais
on
s'est
jeté
quand
même
Но
все
равно
бросились
в
объятия.
Dans
les
bras
qu'on
pensait
ceux
В
объятия,
которые,
как
мы
думали,
принадлежат
D'un
avenir
moins
ordinaire
Будущему
менее
обычному,
Que
de
fleurs
semées
pour
deux
Чем
цветы,
посаженные
для
двоих,
Avant
les
silences
de
l'hiver
До
наступления
зимней
тишины.
On
a
voulu
se
dire
adieu
à
notre
manière
Мы
хотели
попрощаться
по-своему,
Mais
on
a
pas
trouvé
mieux
que
de
faire
marche
arrière
Но
не
придумали
ничего
лучше,
чем
дать
задний
ход.
On
s'est
croisé,
raté
de
peu
Мы
встретились,
почти
столкнулись,
Mais
on
s'est
manqué
quand
même
Но
все
равно
упустили
друг
друга.
On
s'est
cherché,
trouvé
de
peu
Мы
искали
друг
друга,
почти
нашли,
Mais
on
s'est
manqué
quand
même
Но
все
равно
упустили
друг
друга.
On
s'est
croisé,
raté
de
peu
Мы
встретились,
почти
столкнулись,
Mais
on
s'est
manqué
quand
même
Но
все
равно
упустили
друг
друга.
On
s'est
cherché,
trouvé
de
peu
Мы
искали
друг
друга,
почти
нашли,
Mais
on
s'est
manqué
quand
même
Но
все
равно
упустили
друг
друга.
Quand
le
soir
se
fait
vieux
Когда
вечер
становится
старым,
Qu'il
éteint
les
fenêtres
Когда
он
гасит
свет
в
окнах,
C'est
là
que
je
mesure
le
peu
Именно
тогда
я
понимаю,
как
мало
De
toi
qu'il
me
reste
От
тебя
у
меня
осталось.
À
regarder
mourir
le
feu
Наблюдая,
как
гаснет
огонь,
De
te
voir
disparaître
Видя,
как
ты
исчезаешь,
C'est
là
que
je
mesure
le
peu
Именно
тогда
я
понимаю,
как
мало
De
toi
qu'il
me
reste
От
тебя
у
меня
осталось.
On
s'est
croisé,
raté
de
peu
Мы
встретились,
почти
столкнулись,
Mais
on
s'est
manqué
quand
même
Но
все
равно
упустили
друг
друга.
On
s'est
cherché,
trouvé
de
peu
Мы
искали
друг
друга,
почти
нашли,
Mais
on
s'est
manqué
quand
même
Но
все
равно
упустили
друг
друга.
On
s'est
croisé,
raté
de
peu
Мы
встретились,
почти
столкнулись,
Mais
on
s'est
manqué
quand
même
Но
все
равно
упустили
друг
друга.
On
s'est
cherché,
trouvé
de
peu
Мы
искали
друг
друга,
почти
нашли,
Mais
on
s'est
manqué
quand
même
Но
все
равно
упустили
друг
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Gogniat, Sophie Burande
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.