Carrousel - Comme on l'imagine - перевод текста песни на английский

Comme on l'imagine - Carrouselперевод на английский




Comme on l'imagine
As We Imagine It
C′est peut-être une imposture
It may be an imposture
La vie ne dit pas ce qu'elle est
Life doesn't say what it is
Une voix qui murmure
A voice that whispers
Un flot inachevé
An unfinished flow
C′est pas que ça nous rassure
That doesn't reassure us
Je sais que ça nous est donné
I know it's been given to us
Mais ralentir l'allure, pourrait-on l'envisager
But could we consider slowing down
Et, et, et, et
And, and, and, and
Au moins l′imaginer
At least imagine it
Et, et, et, et
And, and, and, and
Et qu′elle soit comme
And let it be like
Comme on l'imagine
As we imagine it
Qu′elle ne s'étonne
Let it be surprised
Si l′on s'obstine
If you persist
Et qu′elle soit comme
And let it be like
Comme on l'imagine
As we imagine it
Qu'elle ne s′étonne
Let it be surprised
Si l′on s'obstine
If you persist
Si l′on s'obstine
If you persist
C′est peut-être un supplice
It may be a torment
La vie au banc des accusés
Life on the accused bench
Une entorse à la justice
A sprain of justice
Qui nous a condamnés
Which condemned us
À rire encore et à pleurer
To laugh again and to cry
Avoir l'air de ne pas s′en faire
To appear not to care
Devenir complice
To become an accomplice
Pourrait-on l'envisager
Could we consider it
Et, et, et, et
And, and, and, and
Au moins l'imaginer
At least imagine it
Et, et, et, et
And, and, and, and
Et qu′elle soit comme
And let it be like
Comme on l′imagine
As we imagine it
Qu'elle ne s′étonne
Let it be surprised
Si l'on s′obstine
If you persist
Et qu'elle soit comme
And let it be like
Comme on l′imagine
As we imagine it
Qu'elle ne s'étonne
Let it be surprised
Si l′on s′obstine
If you persist
Si l'on s′obstine
If you persist
C'est peut-être un malentendu
It's perhaps a misunderstanding
La vie on n′avait pas prévu
We didn't foresee life
On nait comme ça, tombé des nues
We were born like this, fallen from the clouds
On se disperse quand il a plu
We disperse when it has rained
C'est peut-être au conditionnel
It is perhaps in the conditional
Qu′il faut parler du soleil
That we must speak of the sun
Mais si la vie un dilemme
But if life is a dilemma
Peut-on quand même l'envisager
Can we still consider it
Et, et, et, et
And, and, and, and
Au moins l'imaginer
At least imagine it
Et, et, et, et
And, and, and, and
Et qu′elle soit comme
And let it be like
Comme on l′imagine
As we imagine it
Qu'elle ne s′étonne
Let it be surprised
Si l'on s′obstine
If you persist
Et qu'elle soit comme
And let it be like
Comme on l′imagine
As we imagine it
Qu'elle ne s'étonne
Let it be surprised
Si l′on s′obstine
If you persist
Si l'on s′obstine
If you persist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.