Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans le prochain express
Waiting for the Next Train
Sur
le
quai
des
départs
At
the
departure
platform
Le
hall
de
gare
s′éclaire
The
station
lights
shine
Comme
nos
esprits
débordent
As
our
minds
overflow
D'envies
de
courants
d′airs
With
passions
and
dreams
Derrière
nous
on
abandonne
Behind
us,
we
leave
Le
temps
des
rancœurs
Our
bitter
memories
Des
valises
d'hématomes
Our
suitcases
full
of
hurt
Nos
plus
fidèles
douleurs
Our
most
loyal
pain
On
dirait
qu'on
n′a
plus
peur
It
seems
like
we're
not
afraid
anymore
Que
la
vie
nous
entraîne
To
let
life
take
us
away
Aventuriers
à
nos
heures
Modern-day
adventurers
Et
nos
angoisses
à
la
traîne
Our
fears
trailing
behind
Si
l′on
changeait
d'adresse
What
if
we
changed
address?
Nos
habitudes
et
tout
le
reste
Our
habits
and
everything
else?
Si
l′on
montait
comme
ça
What
if
we
just
hopped
on
Dans
le
prochain
express
The
next
train?
Nous
tiendrons
la
distance
We'll
go
the
distance
A
regarder
loin
devant
Looking
far
ahead
Si
le
monde
est
immense
If
the
world
is
immense
Nos
envies
tout
autant
Our
desires
are
just
as
great
Au
carrefour
de
l'imprévu
At
the
crossroads
of
the
unexpected
Entre
deux
portes,
deux
trains
Between
two
doors,
two
trains
Tout
ce
qu′on
a
déjà
vu
Everything
we've
already
seen
Ce
qu'il
reste
à
voir,
demain
What's
left
to
see,
tomorrow?
De
l′autre
côté
du
monde
On
the
other
side
of
the
world
La
nuit
n'est
pas
plus
sombre
The
night
is
no
darker
Des
visages
dans
le
lointain
Faces
in
the
distance
Ça
pourrait
nous
correspondre
They
could
be
ours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.