Carrousel - Les grands soirs - перевод текста песни на английский

Les grands soirs - Carrouselперевод на английский




Les grands soirs
The Grand Nights
Ce n′est pas du bruit / mais un murmure
It isn't noise / but a murmur
Une éclaircie/ dans l'embrasure
A clearing / in the doorway
C′est comme un vent / Un souffle chaud
It's like a wind / A warm breath
Que l'on ressent / Jusque sous la peau
That we feel / Down to our skin
C'est dans l′air / Comme un embrun
It's in the air / Like sea spray
De caractère / Mais incertain
Of character / But uncertain
Sur quoi repose / Un sentiment
Upon what rests / A feeling
Si peu de chose ...
So little ...
Et se laisser emporter
And to let oneself be carried away
C′est pas l'ivresse / Mais les grands soirs
It's not drunkenness / But the grand nights
Une promesse / Sous le brouillard
A promise / Under the fog
Qu′un instant le temps / Se suspend
That for a moment, time / Is suspended
A la fois fort / Et chancelant
At once strong / And faltering
C'est une secousse/ ou un remous
It's a jolt / or an eddy
Un coup en douce / dessus, dessous
A blow on the sly / above, below
Sur quoi repose / Un sentiment
Upon what rests / A feeling
Si peu de chose...
So little...
Et se laisser emporter
And to let oneself be carried away
Sur quoi repose / Un sentiment
Upon what rests / A feeling
Si peu de chose / Finalement
So little / Finally






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.