Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les grands soirs
Великие вечера
Ce
n′est
pas
du
bruit
/ mais
un
murmure
Это
не
шум,
/ а
шепот,
Une
éclaircie/
dans
l'embrasure
Просвет
/ в
проеме,
C′est
comme
un
vent
/ Un
souffle
chaud
Это
как
ветер,
/ теплое
дуновение,
Que
l'on
ressent
/ Jusque
sous
la
peau
Которое
чувствуешь
/ до
мурашек.
C'est
dans
l′air
/ Comme
un
embrun
Это
в
воздухе,
/ как
морская
дымка,
De
caractère
/ Mais
incertain
С
характером,
/ но
неопределенное.
Sur
quoi
repose
/ Un
sentiment
На
чем
основано
/ чувство,
Si
peu
de
chose
...
Такая
мелочь...
Et
se
laisser
emporter
И
позволить
себе
увлечься.
C′est
pas
l'ivresse
/ Mais
les
grands
soirs
Это
не
опьянение,
/ а
великие
вечера,
Une
promesse
/ Sous
le
brouillard
Обещание
/ в
тумане,
Qu′un
instant
le
temps
/ Se
suspend
Что
на
мгновение
время
/ остановится,
A
la
fois
fort
/ Et
chancelant
Одновременно
сильное
/ и
шаткое.
C'est
une
secousse/
ou
un
remous
Это
толчок
/ или
водоворот,
Un
coup
en
douce
/ dessus,
dessous
Тайный
удар
/ сверху
донизу.
Sur
quoi
repose
/ Un
sentiment
На
чем
основано
/ чувство,
Si
peu
de
chose...
Такая
мелочь...
Et
se
laisser
emporter
И
позволить
себе
увлечься.
Sur
quoi
repose
/ Un
sentiment
На
чем
основано
/ чувство,
Si
peu
de
chose
/ Finalement
Такая
мелочь
/ в
конце
концов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.