Cartel De Santa feat. Aleman, Millonario & Adan Cruz - TUY (feat. Alemán, Millonario & Adán Cruz) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cartel De Santa feat. Aleman, Millonario & Adan Cruz - TUY (feat. Alemán, Millonario & Adán Cruz)




TUY (feat. Alemán, Millonario & Adán Cruz)
ТВОЯ (feat. Alemán, Millonario & Adán Cruz)
Miren, mientras el mundo gire
Смотрите, пока мир вертится,
La música me inspire y el público me mire con respeto
Музыка меня вдохновляет, а публика смотрит на меня с уважением.
Tú, todo tu dizque crew
Ты и вся твоя так называемая команда,
Seguirán sacando pus y comiéndose el betún de su recto
Будете продолжать гнить и жрать дерьмо из своей задницы.
Pienso, mejor vivo que muerto
Думаю, лучше жить, чем быть мертвым.
Que si pa′ morir nacimos, mejor aprovecho el tiempo
Если уж мы рождены, чтобы умереть, лучше использую время с пользой.
Que el arrepentimiento yo ni pa' qué me sirva
Мне не понятно, зачем нужно раскаяние,
Si por más que me arrepiento como quiera da la misma
Ведь даже если я раскаюсь, всё равно всё будет по-прежнему.
Por eso sin Yolandas, de frente pa′ lo que salga
Поэтому без лишних слов, иду напролом, что бы ни случилось.
Prefiero morir bien vergas que vivir siendo una nalga
Лучше сдохнуть крутым, чем жить тряпкой.
Como el COVID-19, aquí esperándolos que salgan
Как COVID-19, я жду, когда вы все вылезете,
Pa' agarrarlos en su cuadra y vaciarles toda la carga
Чтобы поймать вас в вашем районе и выпустить в вас всю обойму.
y todo tu dizque crew
Ты и вся твоя так называемая команда,
y todo tu dizque crew valen verga
Ты и вся твоя так называемая команда ничтожества.
y todo tu dizque crew
Ты и вся твоя так называемая команда,
y todo tu dizque crew valen verga (wuh-wuh-wuh)
Ты и вся твоя так называемая команда ничтожества (вух-вух-вух).
Valen verga y tienen envidia, valen verga, nadie los auxilia (ah)
Ничтожества, и вы завидуете, ничтожества, никто вам не поможет (а).
Me paso de verga, los tengo en vigilia (wuh), me pelan la verga y tu familia
Я вас превосхожу, держу вас под наблюдением (вух), вы мне все, вместе со своей семейкой, можете пососать.
No tienen pila, quieren mamila, es como Barney (jaja) contra Godzilla
У вас кишка тонка, хотите соску, вы как Барни (ха-ха) против Годзиллы.
Este flow te aniquila, pinche bola de güilas (wuf-wuf)
Этот флоу тебя уничтожит, кучка сосунков (вуф-вуф).
Ustedes valen (ah) pa' pura verga
Вы годитесь (а) только на одно быть ничтожествами.
Pinche′ putitos, me la pelan, hijos de perra
Чертовы шлюхи, сосите, сукины дети.
Soy un apasionado al arte de la guerra
Я страстный поклонник искусства войны.
y tu pinche crew bajo mi tutela, bajo mi suela (yeah-yeah-yeah)
Ты и твоя хренова команда под моим каблуком, под моей подошвой (йе-йе-йе).
Cucarachas, sanguijuelas
Тараканы, пиявки,
Nomás se la pasan chupando toda la verga
Только и делаете, что сосёте.
La-la-la-la-la-la-la-lanzo palabras densas
Вы-вы-вы-вы-вы-вы-выплевываю тяжёлые слова.
El reino los condena (wuh) a muerte (wuh) por sus ofensas (wuh) allá en la hoguera
Царство обрекает вас (вух) на смерть (вух) за ваши оскорбления (вух) там, в аду.
y todo tu dizque crew
Ты и вся твоя так называемая команда,
y todo tu dizque crew valen verga
Ты и вся твоя так называемая команда ничтожества.
y todo tu dizque crew
Ты и вся твоя так называемая команда,
y todo tu dizque crew valen verga
Ты и вся твоя так называемая команда ничтожества.
Vaya (ah), no me dan la talla (ah)
Ну да (а), вы мне не ровня (а).
Soy quien los destruye, mejor huyen, no me dañan (ey)
Я тот, кто вас уничтожит, лучше бегите, вы мне не повредите (эй).
Los hacemos mierda (ah), saben que no batallo (ah)
Мы вас размажем (а), знаете, что мне это не трудно (а).
Como bomba estallo, te dejo en el hoyo, pa′ matarlos tengo callo (ey)
Взрываюсь как бомба, оставляю тебя в яме, у меня есть навык убивать (эй).
Yo aprendí en la calle (ah), yo aprendí en el barrio (ah)
Я учился на улице (а), я учился в районе (а).
No esperes que falle, soy el pinche Millonario (ah, ah)
Не жди, что я ошибусь, я чертов Миллионер (а, а).
En tu vecindario no salen del armario
В твоем районе не выходят из шкафа.
Se cogen cariño casi a diario
Вы друг друга любите почти каждый день.
Cuando te tope, troto a galope
Когда я тебя встречу, галопом поскачу.
Sientes el golpe, no te alborotes
Почувствуешь удар, не шуми.
Sientes envidia, siente el garrote
Чувствуешь зависть, чувствуешь дубинку.
Pinche locote, gordo-to-tote
Чертов псих, жирный-жирный-жирный.
Pum-pum-pum-pum, purra-ta-ta-ta-tan
Пум-пум-пум-пум, пурра-та-та-та-тан.
¿Cuál es el pedo?, ¿cuál es el plan?
В чем дело?, каков план?
Aunque se junten no me ganan
Даже если вы объединитесь, вы меня не победите.
Rum-pum-pum-pum, purra-ta-ta-ta-tan (ah)
Рум-пум-пум-пум, пурра-та-та-та-тан (а).
y todo tu dizque crew
Ты и вся твоя так называемая команда,
y todo tu dizque crew valen verga
Ты и вся твоя так называемая команда ничтожества.
y todo tu dizque crew
Ты и вся твоя так называемая команда,
y todo tu dizque crew valen verga
Ты и вся твоя так называемая команда ничтожества.
Cabrones, somos cabrones adictos, adictos
Ублюдки, мы ублюдки, зависимые, зависимые.
Ustedes, pinches liandras, no saben lo que es la pinta
Вы, чертовы неудачники, не знаете, что такое стиль.
Chirona, ahí andan de chillonas
Тюрьма, там вы ноете.
Son una vil broma, los mato y la llorona (ay)
Вы жалкая шутка, я вас убью, и плакальщица (ай).
Tres años y medio privado de mi libertad
Три с половиной года лишения свободы,
Y aún estando inactivo y tu crew valen verga
И даже будучи неактивным, ты и твоя команда ничтожества.
Andas tumbando grapas y yo grabando su tumba
Ты воруешь мелочь, а я записываю твою могилу.
No me fie de mi sombra, fumando lo que zumba (tu-tu)
Не доверял своей тени, куря то, что прёт (ту-ту).
Sin testigos ni doñas, su peso mide en kilos
Без свидетелей и тёток, их вес измеряется в килограммах.
Babilonia trae la tuña sin salir en la película (película, pum)
Вавилон приносит неудачу, не попадая в фильм (фильм, бум).
En el norte está caliente y no solo en la canícula
На севере жарко, и не только летом.
y todo tu dizque crew
Ты и вся твоя так называемая команда,
y todo tu dizque crew valen verga
Ты и вся твоя так называемая команда ничтожества.
y todo tu dizque crew
Ты и вся твоя так называемая команда,
y todo tu dizque crew valen verga
Ты и вся твоя так называемая команда ничтожества.
Y me dejo mamar la ñonga (yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
И я дам пососать свой член (йе-йе-йе-йе-йе),
Si con esta rolonga no nos vuelven a pelar to'a la verga
Если после этой песни нам больше не придётся иметь с вами дело.
y (ah) y y turru-tu-tu-tú también, homb′e (pum-pum-pum-pum)
Ты и ты (а) и ты и ты-ты-ты-ты тоже, мужик (пум-пум-пум-пум).
Puro pinche Cartel de Santa a la verga y compañía (ey)
Чертов Картель де Санта и компания (эй).
Ahí nomás pa' que se la lleven fría (ja, ja, wuh)
Вот так, чтобы вы охладились (ха, ха, вух).
Ja, ja, ja, ja (¡ah-ah, ah-ah, ah-ah!)
Ха, ха, ха, ха (¡а-а, а-а, а-а!).





Авторы: Adán Cristobal Cruz López, César Renato Suárez Morales, Eduardo Davalos De Luna, Erick Raúl Alemán Ramírez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.