Cartel Mcs - Capitães de Areia - перевод текста песни на немецкий

Capitães de Areia - Cartel Mcsперевод на немецкий




Capitães de Areia
Capitães de Areia
Ô licença preu chegar
Erlaubt mir, hereinzukommen
Ô licença preu chegar
Erlaubt mir, hereinzukommen
Tamborzão com embolada
Tamborzão mit Embolada
Cumpadi é ruim de aturar
Kumpel, das ist schwer zu ertragen
Vamo misturar
Lass uns mischen
Demorou de ver no que vai dar
Hat lange gedauert zu sehen, was passiert
Vamo viajar
Lass uns reisen
preparado pra decolar
Ich bin bereit abzuheben
Funkero, correndo igual papa-léguas feito louco
Funkero, rennt wie Roadrunner, verrückt
Faroeste Caboclo, contando meus troco
Faroeste Caboclo, zähle mein Kleingeld
Pelas ruas de chão
Auf den unbefestigten Straßen
Vem chegando bondão
Eine riesige Gruppe kommt an
Tipo baile defumado
Wie ein rauchgeschwängerter Ball
Arrasta-pé no capitão
Fußstampfen beim Kapitän
Virgulino Ferreira, pega e sai da reta
Virgulino Ferreira, geh aus dem Weg
Que a rima aqui é certeira
Denn der Reim hier ist treffsicher
Levanta poeira, levanta poeira
Wirbelt Staub auf, wirbelt Staub auf
Quando a tabaca toca
Wenn die Tabaca spielt
Não adianta gritar
Lohnt es sich nicht zu schreien
Nem correr pra benzedeira
Oder zur Heilerin zu rennen
Louco de capoeira, martelo cruzado
Verrückt nach Capoeira, gekreuzter Hammer
Objeto voador, não identificado
Flugobjekt, nicht identifiziert
Eu sobrevoo a Manguetown
Ich überfliege Manguetown
Atividade no farol
Aktivität an der Ampel
Brasil, Deus e o Diabo na terra do sol
Brasilien, Gott und der Teufel im Land der Sonne
Bate dentro do meu peito
Schlägt in meiner Brust
A porrada da zabumba
Der Schlag der Zabumba
Me levando pra Palmares
Bringt mich nach Palmares
Igual Zumbi e Ganga Zumba
Wie Zumbi und Ganga Zumba
E os muleques nas esquinas
Und die Jungs an den Ecken
Na noite de lua cheia
In der Vollmondnacht
Dançam ciranda com a morte
Tanzen sie Ciranda mit dem Tod
Eternos capitães de areia
Ewige Sandkapitäne
(Ret e Funkero)
(Ret und Funkero)
Toque da embolada
Klang der Embolada
E o toque do tambor
Und der Klang der Trommel
(Vem no toque da embolada, vem no toque do tambor)
(Komm zum Klang der Embolada, komm zum Klang der Trommel)
Batuque de caboclo
Trommeln der Caboclos
Raiz de lutador
Wurzel des Kämpfers
(Latino americano, brasileiro sim, senhor)
(Lateinamerikaner, Brasilianer, jawohl)
Toque da embolada
Klang der Embolada
E o toque do tambor
Und der Klang der Trommel
(Vem no toque da embolada, vem no toque do tambor)
(Komm zum Klang der Embolada, komm zum Klang der Trommel)
Batuque de caboclo
Trommeln der Caboclos
Raiz de lutador
Wurzel des Kämpfers
(Latino americano, brasileiro sim, senhor)
(Lateinamerikaner, Brasilianer, jawohl)
(Ber Mc)
(Ber Mc)
Cangaceiro e sua peixeira
Cangaceiro und sein Buschmesser
De rolé pelo sertão
Streift durch das Sertão
A Maria Macaxeira, o bando de lampião
Maria Macaxeira, die Bande von Lampião
Lamparina com repente
Lamparina mit Stegreifdichtung
Vira rima de repente
Wird plötzlich zum Reim
A cultura carioca nordestina delinquente
Die kriminelle Kultur von Rio und dem Nordosten
Jorge Amado, nordestino sim, senhor
Jorge Amado, Nordestiner, jawohl
de bode até o Rio
Fliege mit dem Ziegenbock nach Rio
Ver o mar e meu amor
Um das Meer und meine Liebste zu sehen
De jangada com minha nega
Mit dem Floß und meiner Süßen
Vou no xote e no xaxado
Ich tanze Xote und Xaxado
Danço frevo e termino
Tanze Frevo und ende
No baile funk lotado
Auf einem vollen Funk-Ball
Desce com o tamborzão
Komm runter mit dem Tamborzão
Com a sanfona de Gonzaga
Mit Gonzagas Akkordeon
Pode acender a baga
Kannst den Joint anzünden
Manga rosa que me acaba
Manga Rosa, die mich umhaut
O soltinho vem do
Das Loslassen kommt vom Fuß
Arrasta-pé com o Tom
Fußstampfen mit Tom
Encoxando as mulher
Die Frauen ankuscheln
Manguetown em
Manguetown, ich stehe
Muita fé, com cochicho
Viel Glauben, mit Geflüster
Gosta muito
Mag es sehr
Qualquer dia tamo
Irgendwann sind wir da
Maranhão e Salvador
Maranhão und Salvador
Ceará vem pro Rio
Ceará kommt nach Rio
Pra sambar, seu doutor
Um zu samben, mein Herr
Deixa passar minha quadrilha
Lasst meine Quadrilha durch
Liberdade e amor
Freiheit und Liebe
(Shadow)
(Shadow)
Na ponta da faca
An der Messerspitze
No toque da alfaia
Im Takt der Alfaia
Na praia de Copa
Am Strand von Copa
Na moça de saia
Beim Mädchen im Rock
No funk do Catra
Im Funk von Catra
Até o Maracatu
Bis zum Maracatu
Fui no mangue catar lixo
Ich ging in den Mangroven, um Müll zu sammeln
Conversar com urubu
Um mit dem Geier zu reden
Eu na linha de frente
Ich bin an vorderster Front
Largo aço e repente
Lasse Stahl und Stegreifdichtung los
Represento minha gente
Repräsentiere meine Leute
Igual lampião no cangaço
Wie Lampião im Cangaço
Ela queima lentamente
Sie brennt langsam
Favela escaldante
Glühende Favela
No céu na estrela cadente
Am Himmel die Sternschnuppe
palavra sente
Nur das Wort fühlt
Eu vou rezar pra Padre Cícero
Ich werde zu Padre Cícero beten
Proteger minha semente
Um meinen Samen zu schützen
Pra que plante a minha voz
Damit er meine Stimme pflanzt
Até que os falange arrebente
Bis die Phalanx bricht
Consciente, pesada a linha fura o papel
Bewusst, schwer, die Linie durchbricht das Papier
Sem partitura, pura
Ohne Partitur, rein
Literatura de cordel
Cordel-Literatur
Uso o pincel de tinta escura
Ich benutze den Pinsel mit dunkler Tinte
Vermelha como a terra dura
Rot wie die harte Erde
Do sertão sem chuva
Des regenarmen Sertão
Poeira sobe sufocante
Staub steigt erstickend auf
Pra quem não atura
Für diejenigen, die es nicht ertragen
Nossa cultura é forte
Unsere Kultur ist stark
Vento, pinga pura, pura
Wind, reiner Schnaps, pur
(Funkero)
(Funkero)
Bate dentro do meu peito
Schlägt in meiner Brust
A porrada da zabumba
Der Schlag der Zabumba
Me levando pra Palmares
Bringt mich nach Palmares
Igual Zumbi e Ganga Zumba
Wie Zumbi und Ganga Zumba
E os muleques nas esquinas
Und die Jungs an den Ecken
Na noite de lua cheia
In der Vollmondnacht
Dançam ciranda com a morte
Tanzen sie Ciranda mit dem Tod
Eternos capitães de areia
Ewige Sandkapitäne
(Ret e Funkero)
(Ret und Funkero)
Toque da embolada
Klang der Embolada
E o toque do tambor
Und der Klang der Trommel
(Vem no toque da embolada, vem no toque do tambor)
(Komm zum Klang der Embolada, komm zum Klang der Trommel)
Batuque de caboclo
Trommeln der Caboclos
Raiz de lutador
Wurzel des Kämpfers
(Latino americano, brasileiro sim, senhor)
(Lateinamerikaner, Brasilianer, jawohl)
"Pra gente sair da lama
"Um aus dem Schlamm herauszukommen
E enfrentar os urubus"
Und den Geiern entgegenzutreten"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.