Cartel Mcs - Cinco Estrelas, Pt. 2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cartel Mcs - Cinco Estrelas, Pt. 2




Cinco Estrelas, Pt. 2
Five Stars, Pt. 2
Cartel
Cartel
5 Estrelas II
5 Stars II
Bori beat
Bori beat
Nossa balada preferida é fazer festa na suite
Our favorite date night is partying in the suite
Gastar o dinheiro dos cachê
Spending the cash from our gigs
Dos melhor Hotel da city
At the best hotel in the city
Levar as drogas nos kit
Bringing drugs in our kits
Por a playlist no repeat
Putting the playlist on repeat
E transar a noite inteira
And making love all night long
Tirar um hit desse beat
Creating a hit on this beat
Quem quer ser um milionário?
Who wants to be a millionaire?
No pique Jamal Malik
Like Jamal Malik
Essa mina é pra casar
This girl is wife material
Curte Black Alien e Speed
She loves Black Alien and Speed
Eu e ela alucinados
She and I are high as kites
Vai ser sempre o melhor feat
It will always be the best feat
Eu derreto de Md
I melt from MDMA
Igual as pedras do meu Whisky
Like the ice in my whiskey
Nós fudemo' na piscina
We fucked in the pool
E depois ligamos a hidro
And then turned on the jacuzzi
Eu fudendo ela por cima
Me fucking her from above
Pressionando contra o vidro
Pressing her against the glass
Em cima da mesa
On top of the table
O banquete servido
The feast is served
Nós descemo' pro tapete
We went down to the carpet
Eu lambendo o seu ouvido
Me licking your ear
A mais princesa e o mais bandido
The princess and the most wanted
Embriagados, alucinados de perigo
Drunk, high on danger
Com essa mulher me sinto vivo
With this woman I feel alive
E seu sorriso me revela que é recíproco
And your smile tells me it's reciprocal
E entre orgasmos, fumaça, espasmos
And between orgasms, smoke, spasms
Champagne na taça, sarcasmos
Champagne in the glass, sarcasm
Notamos um nome no suor da vidraça
We notice a name in the sweat on the window
Isso é cartel, não tem melhor
This is Cartel, there's nothing better
Toma que é de graça
Take it, it's for free
Gata!
Baby!
Que nesse quarto de hotel
In this hotel room
Você pelada e linda
You naked and beautiful
De lupa da Chanel
With your Chanel sunglasses
Bota o cd do cartel
Put on the Cartel CD
Bota o cd do cartel
Put on the Cartel CD
Gata, rebola pra mim ao som do cartel
Baby, dance for me to the sound of Cartel
Na suite presidencial desse hotel
In the presidential suite of this hotel
tudo certo pra gente se amar, vem
Everything is set for us to make love, come here
Gata, rebola pra mim ao som do cartel
Baby, dance for me to the sound of Cartel
Na suite presidencial desse hotel
In the presidential suite of this hotel
tudo certo pra gente se amar, vem
Everything is set for us to make love, come here
à vontade com essa mina
I'm comfortable with this girl
Degusta do meu kunk, uma dose te tequila
Taste my weed, a shot of tequila
Dança pra mim, tira a roupa
Dance for me, take off your clothes
Hmm, baby, tu instiga
Hmm, baby, you're so tempting
Beija o topo, até a nuca
Kiss the top, down to the nape
Aumentando a adrenalina
Increasing the adrenaline
De Botafogo até a Lapa
From Botafogo to Lapa
Ela é a mais gata
She's the hottest
Me deixa de cara
She drives me crazy
Quando pede um tapa e vem por cima
When she asks for a slap and comes on top
A marca do biquíni
The bikini mark
O cabelo solto, teu moreno bobo
Your hair down, your silly brunette
Seu bumbum gostoso, me alucina
Your delicious ass drives me wild
Puxo teu cabelo, 'cê me uma mordida
I pull your hair, you give me a bite
Arranha minhas costas, geme bem, é felina
Scratch my back, moan well, you're a feline
Eu gosto disso, sabe que não brinco
I like this, you know I'm not playing
Cumpro meu serviço, mama direitin'
I do my job, suck it right
Com ela é putaria (novo hit, vai)
With her it's all about fucking (new hit, go)
Gata, rebola pra mim ao som do cartel
Baby, dance for me to the sound of Cartel
Na suite presidencial desse hotel
In the presidential suite of this hotel
tudo certo pra gente se amar, vem
Everything is set for us to make love, come here
Gata, rebola pra mim ao som do cartel
Baby, dance for me to the sound of Cartel
Na suite presidencial desse hotel
In the presidential suite of this hotel
tudo certo pra gente se amar, vem
Everything is set for us to make love, come here
Lingerie da cor do pecado
Lingerie the color of sin
Não tem como dizer que não
There's no way to say no
Confesso apaixonado
I confess I'm in love
Enlouquecendo de tesão
Going crazy with lust
Deixa acontecer naturalmente, geme
Let it happen naturally, moan
Bebendo vinho branco
Drinking white wine
Em casa ouvindo Amy
At home listening to Amy
Sua boca me chama
Your mouth calls me
Seu corpo me chama
Your body calls me
Sua bunda me chama
Your ass calls me
Papo reto gatona, meu pau te ama
Straight talk babe, my dick loves you
Ninfa, em qualquer posição ela é ninja
Nymph, in any position she's a ninja
Linda, de quatro, de lado, por cima
Beautiful, on all fours, on her side, on top
Fez a paradinha ah
She did the little stop ah
Tirando a calcinha ah-ah-ah-ah
Taking off her panties ah-ah-ah-ah
Vamo' fuder como se o mundo hoje acabasse
Let's fuck like the world is ending today
Sua bunda, pleno encaixe
Your ass, perfect fit
Perfeito pra minha face
Perfect for my face
Anjo caído, em cima do meu colo
Fallen angel, on my lap
Goza de novo, olhando nos meus olhos
Come again, looking into my eyes
Perco a linha
I lose my mind
Com essa cara de safada que tu faz
With that naughty face you make
Pedindo por mais, pedindo por trás
Asking for more, asking from behind
Viciado na sua raba, não paro de lambê-la
Addicted to your ass, I can't stop licking it
Gucci my style, Cartel cinco estrelas
Gucci my style, Cartel five stars
Gosto quando tu transa e me olha
I like it when you fuck and look at me
E eu te peço "fica um pouco mais"
And I ask you "stay a little longer"
Mas não para, eu vou gozar agora
But don't stop, I'm going to cum now
E eu hoje eu vou sair umas sete horas
And today I'm going out for about seven hours
E você é sete demais!
And you're too damn fine!
Em quanto tempo a gente se devora?
How long until we devour each other?
Desce daqui a 5 minutinho'
Come down in 5 minutes
Que o uber vai passar pra te pegar
The Uber will be here to pick you up
Comprei um galo de boldin'
I bought a cock of Boldin'
Se quiser trazer tua amiga
If you want to bring your friend
não pode arrumar briga
Just don't start a fight
Pra depois arrumar problema pra mim
To then cause me problems
O Mc Xamã te ama tanto, meu benzin'
Mc Xamã loves you so much, my gasoline
Teu hit é cinco estrelas, gata
Your hit is five stars, baby
Prazer em vê-la, levá-la no camarim
Nice to see you, take you to the dressing room
Quero oferece-la uma bala
I want to offer you a candy
Um doce, pra levar além dos rolezin'
A sweet, to take you beyond the little parties
Vamo' fazer um filho em modo Super Saiyajin
Let's make a child in Super Saiyan mode
Ou então Martinho da Vila
Or else Martinho da Vila
Devagar, devagarin'
Slowly, slowly
Dilato sua pupila
I dilate your pupil
Me beija, então sai da fila
Kiss me, then get out of line
Guarda o rifle na mochila
Keep the rifle in your backpack
E seja minha até o fim
And be mine until the end
Gata, rebola pra mim ao som do cartel
Baby, dance for me to the sound of Cartel
Na suite presidencial desse hotel
In the presidential suite of this hotel
tudo certo pra gente se amar, vem
Everything is set for us to make love, come here
Gata, rebola pra mim ao som do cartel
Baby, dance for me to the sound of Cartel
Na suite presidencial desse hotel
In the presidential suite of this hotel
tudo certo pra gente se amar, vem
Everything is set for us to make love, come here
Bota o cd do cartel
Put on the Cartel CD
Bota o cd do cartel
Put on the Cartel CD
Bota o cd
Put on the CD
Bota o cd do cartel...
Put on the Cartel CD...





Авторы: Cartel Mcs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.