Текст и перевод песни Cartel Mcs - Ela Sorriu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquele
brilho
no
olhar
quando
te
vejo
dançar
That
sparkle
in
your
eyes
when
I
see
you
dance
Já
até
vejo
o
jeito
de
você
rebolar
na
cama
I
can
already
picture
the
way
you'll
move
on
the
bed
Enquanto
vem
os
escama
querendo
te
impressionar
com
While
the
creeps
come
trying
to
impress
you
with
Deixa
eu
queimar
minhas
gramas
Let
me
burn
my
herbs
Vejo
você
rebolar
na
cama
Watch
you
sway
on
the
bed
Tão
linda
e
sensual
So
beautiful
and
sensual
Olhos
fechados
viajando
no
instrumental
Eyes
closed,
traveling
on
the
instrumental
Você
tem
moral,
gosta
de
rima
You
have
morals,
you
like
rhymes
Potencial
de
sobra
pra
ser
minha
mina
Potential
to
spare
to
be
my
girl
Alucina,
azucrina
Drives
me
crazy,
sweet
torture
Se
der
moral
passa
por
cima,
mina
If
you
give
me
a
chance,
come
on
over,
girl
Então
vem
cá,
da
dois
aqui
no
haxi
So
come
here,
take
two
hits
of
this
hash
E
chega
mais
perto
pra
testar
o
encaixe
And
come
closer
to
test
the
fit
Tirar
um
sarro
assim
de
praxe
To
make
fun
of
it,
as
usual
Se
abaixe
levanta
Bend
down,
get
up
Assim
minha
pistola
canta
That's
how
my
pistol
sings
Olha
pra
trás
e
faz
cara
de
santa,
safada
Look
back
and
make
a
saintly
face,
naughty
girl
Vai
ser
atropelada
pelada
You'll
get
run
over
naked
É
sacanagem
pela
madrugada
It's
mischief
in
the
early
morning
Daquele
jeito,
pegada
de
jeito
Just
like
that,
a
firm
grip
Tudo
perfeito
uma
escultura
de
impor
respeito
Everything
perfect,
a
sculpture
that
commands
respect
Não
vejo
um
defeito
I
don't
see
a
single
flaw
Loucura,
sobe
a
temperatura
com
o
som
nas
alturas
Madness,
the
temperature
rises
with
the
sound
blasting
Minhas
mãos
na
sua
cintura
você
mexe
o
quadril
My
hands
on
your
waist,
you
move
your
hips
Fico
sentado
te
olhando,
aí
começa
o
esmeril
I
sit
watching
you,
then
the
grinder
starts
Só
escoltando
esquentando
Just
escorting,
heating
up
Assuvio
um
fiu
fiu
I
whistle
a
"fiu
fiu"
Tensão
compenetrada
Focused
tension
Mestre
na
sua
requebrada
Master
of
your
swaying
Querendo
dá
uma
quebrada
Wanting
to
break
it
down
Quero
seu
gosto
I
want
your
taste
E
voce
quer
uma
chupada
And
you
want
a
suck
Ela
sorriu
ela
sorriu
She
smiled,
she
smiled
Aí
o
bagulho
evoluiu
evoluiu
Then
things
escalated,
escalated
Pra
sacanagem
For
mischief
Fiz
esse
som
em
sua
homenagem
I
made
this
song
in
your
honor
Essa
mina
é
sacanagem
This
girl
is
trouble
Ela
sorriu,
ela
sorriu
She
smiled,
she
smiled
Ai
o
bagulho
evoluiu
evoluiu
Then
things
escalated,
escalated
Fiz
esse
som
em
sua
homenagem
I
made
this
song
in
your
honor
Essa
mina
é
sacanagem
This
girl
is
trouble
O
perfume
que
ficou
no
ar
fez
imaginar
o
gosto
dela
The
perfume
that
lingered
in
the
air
made
me
imagine
her
taste
Pressentiu,
quando
viu,
bem
mais
perto
eu
tô
She
sensed
it,
when
she
saw
me,
I'm
much
closer
Permitiu,
já
sorriu,
se
entregou
She
allowed
it,
already
smiled,
surrendered
Nem
sei
se
sou
a
caça
ou
o
caçador
I
don't
even
know
if
I'm
the
prey
or
the
hunter
Mas
sei
que
vou
jogar,
o
jogo
começou
But
I
know
I'm
going
to
play,
the
game
has
begun
Velha
escola,
jogador
Old
school,
player
Comentou
com
a
amiga,
traçou
o
perfil
She
commented
to
her
friend,
outlined
my
profile
Se
ligou
que
nego
ouviu
e
disfarçou
She
realized
I
heard
and
pretended
not
to
Passei
e
ela
seguiu
I
passed
by
and
she
followed
Parei
no
bar
e
ela
sentiu
a
maldade
no
olhar
I
stopped
at
the
bar
and
she
felt
the
mischief
in
my
eyes
Vou
te
levar
nessa
viagem,
te
fazer
suar
e
borrar
a
maquiagem
I'll
take
you
on
this
trip,
make
you
sweat
and
smudge
your
makeup
Tatear
cada
parte
do
seu
corpo,
tirar
seu
ar,
te
arrepiar
Feel
every
part
of
your
body,
take
your
breath
away,
give
you
chills
Você
não
vai
lembrar
quantas
vezes
chegou
You
won't
remember
how
many
times
you
came
Quantas
vezes
gritou,
tremeu,
gemeu
How
many
times
you
screamed,
trembled,
moaned
Mordeu,
quase
rasgou
o
cobertor
Bit,
almost
ripped
the
blanket
Sexo
selvagem,
você
não
tinha
cara
mas
surpreendeu,
muita
sacanagem
Wild
sex,
you
didn't
look
like
it
but
you
surprised
me,
so
much
naughtiness
Gosta
na
cara,
geme
em
inglês,
sotaque
europeu
You
like
it
in
the
face,
moan
in
English,
European
accent
Uma
dama
na
rua,
piranha
na
kama-sutra,
sabe
A
lady
on
the
street,
a
freak
in
the
Kama
Sutra,
you
know
Ama,
surta
e
se
abre
igual
flor
You
love,
you
go
wild
and
open
up
like
a
flower
A
melhor
flor,
de
mel
sabor
The
best
flower,
with
the
taste
of
honey
Eu
vou
rimar
em
sua
homenagem
I
will
rhyme
in
your
honor
Você
nua
parece
miragem,
dourada
pelagem
You
naked
look
like
a
mirage,
golden
fur
Vem
se
mistura
tipo
camuflagem
Come
blend
in
like
camouflage
Da
pintura,
a
mais
bela
tela
Of
the
painting,
the
most
beautiful
canvas
A
figura
que
estrela
o
longa
metragem
The
figure
that
stars
in
the
feature
film
Ela
sorriu
ela
sorriu
She
smiled,
she
smiled
Aí
o
bagulho
evoluiu,
evoluiu
Then
things
escalated,
escalated
Pra
sacanagem
For
mischief
Fiz
esse
som
em
sua
homenagem
I
made
this
song
in
your
honor
Essa
mina
é
sacanagem
This
girl
is
trouble
Ela
sorriu,
ela
sorriu
She
smiled,
she
smiled
Aí
o
bagulho
evoluiu
evoluiu
Then
things
escalated,
escalated
Pra
sacanagem
For
mischief
Fiz
esse
som
em
sua
homenagem
I
made
this
song
in
your
honor
Essa
mina
é
sacanagem
This
girl
is
trouble
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cartel Mcs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.