Cartel Mcs - Essência do Início - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cartel Mcs - Essência do Início




Essência do Início
Essence of the Beginning
Busco progresso
I seek progress
Busco progresso
I seek progress
Sem perder a essência
Without losing the essence
Tipo quem faz os fãs chorar, é a volta do Cartel
Like who makes the fans cry, it's the return of Cartel
A essência de início, shows em Vila Isabel
The essence of the beginning, shows in Vila Isabel
na terra de Noel, me papel
There in the land of Noel, give me paper
Que eu voo mais que bip, chego bem perto do céu
That I fly higher than a beeper, I get close to the sky
linha no carretel
Give me line on the reel
Que soltaram esses maluco do Pinel, o tonel
That they released these crazy guys from Pinel, the barrel
Vou passar em Botafogo, beber umas com Sonel
I'm going to pass by Botafogo, have some drinks with Sonel
Lembrando do início, essa porra é mais que vício
Remembering the beginning, this shit is more than an addiction
Meu cérebro em exercício, contrato é vitalício
My brain in exercise, contract is for life
Vai tomar no orifício se não é do teu agrado
Go fuck yourself if it's not to your liking
Duas cerva, mais um trago, e tu pasta igual gado
Two beers, one more drink, and you graze like cattle
Berte gás arrombado, punchline é arregada
Berte gas is busted, punchline is cocked
Abri a pasta que era vasta de sotaque carregado
I opened the folder that was vast with a heavy accent
E todos sai recarregado, baile foi embargado
And everyone came out recharged, the dance was embargoed
Nós voltamo pro game, agora o game bugado
We came back to the game, now the game is bugged
RJ é o crime, não é lorota
RJ is the crime, it's not a lie
Eu, Xamã e o DJ Erik (Pelézinho) poliglota
Me, Shaman and DJ Erik (Pelézinho) polyglot
Então me passa a pelota e anota
So pass me the ball and write it down
E me o meu dinheiro, que eu quero minha cota
And give me my money, I want my share
Que nós bebe sua bebida e arrota
That we drink your drink and burp
Ainda expira sua carreira com uma nota, yeah
Still expire your career with a note, yeah
Quanta coisa que eu passei pra chegar aqui
How much I went through to get here
Sonho de moleque ter um microfone e gente pra ouvir
A kid's dream to have a microphone and people to listen
Roupa nova pra usar, uma gata pra namorar
New clothes to wear, a hottie to date
que nem tudo são flores, desde menor aprendi
But not everything is flowers, since I was a kid I learned
Foi foda, vender um quilo e ganhar nada
It was fucked up, selling a kilo and getting nothing
Cantar em evento fudido e pagar minha entrada
Singing at a shitty event and paying my way in
Esculacho de polícia memo em casa de família
Police abuse even in a family home
Porra, meu velho trafica, me sinto em Faixa de Gaza
Damn, my old man deals drugs, I feel like I'm in the Gaza Strip
Não é parecer pra ser, por sensação de poder
It's not just about looking to be, for the feeling of power
Amo o rap, vivo o rap, meu trabalho e meu lazer
I love rap, I live rap, my work and my leisure
Quantas vezes pequei, culpei Jesus
How many times have I sinned, blamed Jesus
Quantas vezes caí carregando a cruz, ah-ahn
How many times have I fallen carrying the cross, ah-ahn
Mas aqui eu não sou refém, ah-ahn
But here I am not a hostage, ah-ahn
Não devo nada pra ninguém, ah-ahn
I don't owe anything to anyone, ah-ahn
Eu tentando mudar, tentando mudar,
I'm trying to change, trying to change,
Ninguém pode me parar
No one can stop me
Erik Skratch
Erik Skratch
Sem, sem, sem, sem perder a essência
Without, without, without, without losing the essence
Pe-pelé
Pe-pelé
Sem, sem, sem, sem perder a essência
Without, without, without, without losing the essence
Fun-fun-funkero
Fun-fun-funkero
Sem, sem, sem, sem perder a essência
Without, without, without, without losing the essence
Xa-xamã
Sha-shaman
Sem perder a essência
Without losing the essence
O Ber te alerta
The Ber alerts you
Ma-ma-mais que grana, mais que fama
Mo-mo-more than money, more than fame
Onze e pouca, e eu meio vira-lata
Eleven and a bit, and I'm kind of a stray
Sonhando em modo vida louca com vinte prata
Dreaming in crazy life mode with twenty silver
Perdi meu primo na boca fumando haka
I lost my cousin in the mouth smoking haka
Vi uns anjinho andar de toca e assaltar de faca
I saw some little angels walking around with ski masks and robbing with a knife
na Vila tem uma louca na cor mulata
There in Vila there is a crazy girl with a mulatto color
Moça, eu vou beijar sua boca e pular catraca
Girl, I'm going to kiss your mouth and jump the turnstile
Mas miséria é coisa pouca, esses ouro é lata
But misery is a small thing, this gold is tin
Breve nóis brota na Oprah e faz free com o Catra
Soon we'll show up on Oprah and do it for free with Catra
Diz que é três por dez merréis, um cinco prata
They say it's three for ten merréis, one is five silver
Cancelaram o churrascão, tu viu o preço da alcatra?
They canceled the barbecue, did you see the price of the rump steak?
Mas não te deixei na mão, fui no sacolão
But I didn't leave you hanging, I went to the greengrocer's
Somei carne moída e batata, salve Bambaataa e Jorge Aragão
I added ground beef and potatoes, hail Bambaataa and Jorge Aragão
Ê-ê, Ber na contenção
Hey-hey, Ber is in containment
Que seja eterno enquanto breve
May it be eternal while brief
Igual nossas partida de Winning Eleven
Like our Winning Eleven games
Trouxe esse flow aqui, se serve
I brought this flow here, see if it works
Atividade nos excesso, irmão
Activity in excess, bro
Primeiro paga quem se deve
First pay those who owe
Erik Skratch
Erik Skratch
Sem, sem, sem, sem perder a essência
Without, without, without, without losing the essence
Pe-pelé
Pe-pelé
Sem, sem, sem, sem perder a essência
Without, without, without, without losing the essence
Fun-fun-funkero
Fun-fun-funkero
Sem, sem, sem, sem perder a essência
Without, without, without, without losing the essence
Xa-xamã
Sha-shaman
Sem perder a essência
Without losing the essence
O Ber te alerta
The Ber alerts you
Ma-ma-mais que grana, mais que fama...
Mo-mo-more than money, more than fame...





Авторы: Cartel Mcs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.