Текст и перевод песни Cartel Mcs - Hora do Troco part. Marcelo D2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hora do Troco part. Marcelo D2
Время расплаты, при участии Марсело Д2
Mais
uma
noite
quente
Еще
одна
жаркая
ночь
Rj,
é
melhor
olhar
pra
frente
Рио,
лучше
смотри
вперед
E
vir
na
maciota
И
двигайся
с
умом
Sem
língua
nos
dentes,
sem
quebrar
corrente
Язык
за
зубами,
не
нарушай
цепочку
Não
percebeu
o
ambiente,
quando
sente
Не
замечаешь
обстановки,
пока
не
почувствуешь
Já
saiu
com
a
cara
torta
Уже
уходишь
с
кривым
лицом
Cidade
do
pecado,
cidade
maravilha
Город
греха,
город
чудес
Mulher
pra
todo
lado,
cruzando
sua
trilha
Женщины
повсюду,
пересекают
твой
путь
Playboy
endinheirado
traficante
de
pastilha
Богатый
плейбой,
торгующий
таблетками
Os
vermes
ouriçados,
já
formaram
sua
quadrilha
Позолоченные
черви,
уже
сформировали
свою
банду
No
alto
da
colina
На
вершине
холма
Pagou
aquele
imposto
Заплатил
этот
налог
Passou
a
cocaína
Провел
кокаин
Upp
é
só
um
posto,
o
estado
quem
assina
Полицейский
участок
- это
просто
пост,
государство
подписывает
Não
mostra
o
seu
rosto
mas
no
fim
te
assassina
Не
показывает
своего
лица,
но
в
конце
концов
убивает
тебя
Pensando
bem
(bem),
você
usufrui
também
Если
подумать
(хорошенько),
ты
тоже
пользуешься
этим
Acaba
que
é
refém
do
mesmo
vai
e
vem
В
итоге
ты
заложник
того
же
круговорота
Hora
do
troco,
não
treme
Время
расплаты,
не
дрожи
Pro
o
barulho
da
sirene
От
звука
сирены
Só
os
loucos
que
se
entendem
diz
Только
сумасшедшие
понимают
друг
друга,
говорят
Foda-se
a
Pm
К
черту
полицию
Todo
polícia
covarde
que
vão
se
foder
Все
трусливые
полицейские,
которые
идут
к
черту
Os
sangue-bom
que
se
salvam,
eu
não
vou
desmerecer
Хорошие
парни,
которые
спасаются,
я
не
буду
их
принижать
O
proceder
de
um
homem
honrado
não
tem
corporação
Поведение
честного
человека
не
имеет
отношения
к
корпорации
Assim
como
é
errado
o
poder
na
mão
Так
же,
как
неправильно,
когда
власть
в
руках
De
um
verme
sem
noção
У
ничтожного
червяка
Covardia,
judaria,
matam
nem
sabe
o
porquê
e
por
quem
Трусость,
подлость,
убивают,
даже
не
зная,
почему
и
за
кого
O
dinheiro
Illuminati
faz
o
povo
de
refém
Деньги
иллюминатов
держат
людей
в
заложниках
Padre
Severino
late,
Febem
Отец
Северино
лает,
колония
для
несовершеннолетних
Beabá
do
crime
mirim
Азбука
детской
преступности
Bangu
3,
2,
1,
cemitério
é
o
fim
Бангу
3,
2,
1,
кладбище
- это
конец
Assinando
1,
2,
1
Подписываясь
1,
2,
1
Ou
morrendo
em
um
governo
Beijamin
Franklyn
Или
умирая
при
правительстве
Бенджамина
Франклина
Cocaine,
tim-tim,
Sarney
gargalha
Кокаин,
чин-чин,
Сарни
смеется
Bigode
grosso,
patente
alta,
enfim
Густые
усы,
высокий
чин,
наконец
Circo
Rolling
Stones
no
Palácio
de
copa
Цирк
Роллинг
Стоунз
во
Дворце
Кубка
Junto
com
Skull
n'
Bones,
os
verdadeiros
ladrões
Вместе
с
"Черепом
и
Костями",
настоящими
ворами
Assassinos,
traficantes
desse
mundo
de
ilusões
Убийцы,
торговцы
этим
миром
иллюзий
Bandidos
elegantes
e
os
milícias
lá
em
baixo
Элегантные
бандиты
и
ополченцы
внизу
Pivetes,
marionetes
Марионетки,
марионетки
Compactuantes
Соучастники
Hora
do
troco,
não
treme
Время
расплаты,
не
дрожи
Pro
o
barulho
da
sirene
От
звука
сирены
Só
os
loucos
que
entende
e
diz
Только
сумасшедшие
понимают
и
говорят
Foda-se
a
Pm
К
черту
полицию
Polícia;
me
vem
a
mente
violência
Полиция
- на
ум
приходит
насилие
Violência,
incompetência,
ética
da
conveniência
Насилие,
некомпетентность,
этика
целесообразности
Praias,
carrões,
dinheiro
é
para
os
nobres
Пляжи,
тачки,
деньги
- для
знати
Miséria,
porrada,
cadeia
ai
é
pros
pobres
Нищета,
побои,
тюрьма
- вот
это
для
бедных
Eu
vim
da
parte
onde
os
cana
mata
Я
родом
оттуда,
где
менты
убивают
As
mina
quer
dinheiro,
dinheiro
Девушки
хотят
денег,
денег
Tá
bem
difícil
dentro
desse
formigueiro
Тяжело
жить
в
этом
муравейнике
O
orçamento
é
baixo
na
terra
do
esculacho
Бюджет
скудный
на
земле
беспредела
O
céu
já
não
tem
estrelas
На
небе
больше
нет
звезд
Balas
passam
neste
traço,
palhaço
Пули
пролетают
по
этому
следу,
клоун
Os
vermes
tão
se
infiltrando
ai
Черви
пробираются
туда
Jogando
bomba
neles
mesmo
Бросают
бомбы
сами
в
себя
E
dizendo
que
é
a
gente
aqui
И
говорят,
что
это
люди
здесь
Eu
quero
o
que
é
meu
Я
хочу
то,
что
принадлежит
мне
Não
tô
aqui
fazendo
graça
Я
здесь
не
шутки
шучу
Me
extorque
por
causa
da
minha
fumaça
Шантажируете
меня
из-за
моего
дыма
São
burro
pra
caralho
e
querem
controlar
a
gente
Сами
тупые,
как
пни,
и
хотите
контролировать
нас
Com
terror
psicológico
da
mente
Психологическим
террором
разума
A
guerra
tá
armada,
cada
um
com
o
seu
lado
Война
объявлена,
у
каждого
своя
сторона
Porcos
fardados
seus
dias
estão
contados
Форменные
свиньи,
ваши
дни
сочтены
Hora
do
troco,
não
treme
Время
расплаты,
не
дрожи
Pro
o
barulho
da
sirene
От
звука
сирены
Só
os
loucos
que
entende
e
diz
Только
сумасшедшие
понимают
и
говорят
Foda-se
a
Pm
К
черту
полицию
O
Redentor
é
testemunha
ocular
Искупитель
- очевидец
Da
guerra
nossa
de
cada
dia,
caos
particular
Нашей
ежедневной
войны,
особого
хаоса
Balas
perdidas
cortam
o
céu
Заблудшие
пули
рассекают
небо
Da
nova
babel
Нового
Вавилона
Rumo
ao
crânio
de
alguém
Направляясь
в
чей-то
череп
Rotina
cruel
Жестокая
рутина
Corrida
de
gato
e
rato
Бег
кошки
и
мышки
Eternos
capitães
do
mato
Вечные
надсмотрщики
над
рабами
A
polícia
assassina
Полиция-убийца
Da
terra
da
cocaína
В
стране
кокаина
Cartuchos
deflagrados,
corpos
no
chão
Пули
выпущены,
тела
на
земле
Resquícios
de
ditadura,
mais
uma
operação
Остатки
диктатуры,
еще
одна
операция
Na
geração
pós
Ai-5
В
поколении
после
"Институционального
Акта
№ 5"
Geração
coca
cola?
Поколение
Кока-Колы?
Geração
Crack
Cola
Поколение
Крэк-Колы
Matança
nas
escolas
Убийства
в
школах
Fuma
e
passa
a
bola
Кури
и
передавай
дальше
Gritando?
foda-se?
Кричишь?
плевать?
Soltam
fogos
pelas
ruas
ao
ver
um
verme
morrer
Запускают
фейерверки
на
улицах,
увидев,
как
умирает
червь
Máscaras
na
cara
Маски
на
лицах
Jason
Vorheess
Джейсон
Вурхиз
Sem
tiro,
sem
morte
Без
выстрелов,
без
смерти
Só
queria
ser
feliz
Просто
хотел
быть
счастливым
Barulho
de
Kalashnikovs
Звуки
автоматов
Калашникова
Coquetéis
Molotov
Коктейли
Молотова
Black
Block
Versus
Cops
Блэк
Блок
против
Полиции
The
war
never
stops
Война
никогда
не
заканчивается
Guerra
civil
Гражданская
война
Nossa
trilha
sonora
Наш
саундтрек
É
Pm
atirando
de
fuzil
Это
полиция,
стреляющая
из
винтовок
Mais
um
caiu
Еще
один
упал
Hora
do
troco,
não
treme
Время
расплаты,
не
дрожи
Pro
o
barulho
da
sirene
От
звука
сирены
Só
os
loucos
que
entende
e
diz
Только
сумасшедшие
понимают
и
говорят
Foda-se
a
Pm
К
черту
полицию
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.