Cartel Mcs - Onde os Fracos Não Tem Vez - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cartel Mcs - Onde os Fracos Não Tem Vez




Onde os Fracos Não Tem Vez
Where the Weak Have No Place
Hey oh
Hey oh
Força mental, o livre pensamento marginal
Mental strength, the free marginal thought
É hora da chegada mas ainda não é o final
It's time for arrival, but it's not the end yet
Torna o real a vontade um elemento a verdade
Make the real will an element of truth
Que me guia pelo tempo surreal o sentimento
That guides me through the surreal time the feeling
É a lei, onde os fracos não têm vez
Is the law, where the weak have no place
Dentro da sua cabeça uma certeza vale 3
Inside your head, one certainty is worth three
E a firmeza do anseio foi aquilo que te fez
And the firmness of the longing was what made you
A clareza do querer, o preço da lucidez
The clarity of wanting, the price of lucidity
Eis me aqui, Ber MC de corpo e entidade
Here I am, Ber MC in body and entity
Piso na vaidade com traços de insanidade
I step on vanity with traces of insanity
O ego te torna cego
Ego makes you blind
E incapaz de relaxar como o faquir sobre a cama de pregos
And unable to relax like the fakir on the bed of nails
O fraco não é leve como o isopor
The weak is not light like Styrofoam
Carrega peso sobre os ombros, muita dor e dissabor
Carries weight on shoulders, a lot of pain and disappointment
No fim, a moeda é quem decide
In the end, the coin decides
Minha vingança é assim
My revenge is like this
Chegou a hora do revide, PORRA!
The time for retaliation has come, DAMN!
Bucha sai de fininho
The weed comes out subtly
É o fim de mcs que lançam versos de festim
It's the end of mcs who throw out festive verses
Vacilou no jab fio, é lona
You messed up on the jab, bro, it's a knockout
Aqui no Rio é foda, todos querem a sua fama
Here in Rio it's tough, everyone wants your fame
Cartel, preparado pro combate, Cartel
Cartel, ready for combat, Cartel
Cem por cento até o osso, Cartel
One hundred percent to the bone, Cartel
Temo parafal
Fear parafal
Tudo nosso, tudo nosso, tudo nosso
All ours, all ours, all ours
Vivaz não cria raiz
Vivacious doesn't take root
Cicatriz se refaz
Scars heal
Mente que não satisfaz
Mind that doesn't satisfy
Sempre fiz o que quis
I always did what I wanted
dirigi cenas de um cinema fugaz
I've directed scenes from a fleeting cinema
Ergui e movi mais pedras que Tetris
I've lifted and moved more stones than Tetris
Não é por um triz que somos reis
It's not by a hair's breadth that we are kings
Onde os fracos não têm vez, não têm voz
Where the weak have no place, no voice
Conte os cacos, conte quantos tão na briga ainda
Count the shards, count how many are still in the fight
All in tudo ou nada nessa ou em outra vida
All in, everything or nothing in this life or another
Muita afirmação, muita finta
A lot of affirmation, a lot of dodging
Tempo vai desbotar sua tinta
Time will fade your ink
Ninguém vai levar mais do que aguenta
No one will take more than they can handle
Vamo atrás, grana trai trama pra cobrar quem desorienta
Let's go after it, money betrays a plot to charge those who disorient
Lamenta enquanto a história é escrita
Lament while history is written
Rezo pra cruzar com a tormenta viva
I pray to cross paths with the living storm
Mas ganha quem joga, eu jogo
But only the one who plays wins, I play
Não quero vida longa, eu quero vida logo
I don't want a long life, I want life now
Bucha sai de fininho
The weed comes out subtly
É o fim de mcs que lançam versos de festim
It's the end of mcs who throw out festive verses
Vacilou no jab fio, é lona
You messed up on the jab, bro, it's a knockout
Aqui no Rio é foda, todos querem a sua fama
Here in Rio it's tough, everyone wants your fame
Cartel, preparado pro combate, Cartel
Cartel, ready for combat, Cartel
Cem por cento até o osso, Cartel
One hundred percent to the bone, Cartel
Temo parafal
Fear parafal
Tudo nosso, tudo nosso, tudo nosso
All ours, all ours, all ours
Putaria, várias putas, várias mentes malucas
Prostitution, many whores, many crazy minds
Cuidado com a cuca que a cuca te pega daqui, te pega de
Beware of the nut, because the nut will get you here, get you from there
Não tem como escapar do clube da luta, rapá
There's no escape from the fight club, yo
Baile de corredor Country JPA
Country JPA hallway dance
Rajada HK que nem cometa em todo lugar
HK burst like a comet everywhere
não cometa um erro que possa te matar
Just don't make a mistake that could kill you
Cuidado se vier mandado, nego embaça
Be careful if a hitman comes, he's gonna blur
E te joga estirado na praça
And throw you down in the square
Rio 40º tem caos e parafals
Rio 40º has chaos and parafals
O caos semelhante ao de Laos ou do Vietnã
Chaos similar to that of Laos or Vietnam
Têm uns que fumam camcam e também cheiram çalan
Some smoke camcam and also snort çalan
Outros que fumam um boldo e portam cordão de ouro
Others smoke some boldo and carry gold chains
Piratas atrás de tesouro
Pirates looking for treasure
Caçadores e caças
Hunters and hunted
São ratas e ratos, fatos e farsas
They are rats and mice, facts and farces
A lei da selva continua
The law of the jungle continues
os fortes sobrevivem, vida loka
Only the strong survive, life's crazy
Cada um com a sua
Each with their own
Bucha sai de fininho
The weed comes out subtly
É o fim de mcs que lançam versos de festim
It's the end of mcs who throw out festive verses
Vacilou no jab fio, é lona
You messed up on the jab, bro, it's a knockout
Aqui no Rio é foda, todos querem a sua fama
Here in Rio it's tough, everyone wants your fame
Cartel, preparado pro combate, Cartel
Cartel, ready for combat, Cartel
Cem por cento até o osso, Cartel
One hundred percent to the bone, Cartel
Temo parafal
Fear parafal
Tudo nosso, tudo nosso, tudo nosso
All ours, all ours, all ours





Авторы: Cartel Mcs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.