Cartel Mcs - Santo Amaro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cartel Mcs - Santo Amaro




Santo Amaro
Санту-Амару
Subo qualquer ladeira pra fazer uns free
Поднимаюсь по любому склону, просто чтобы сделать немного фристайла,
Santo Amaro eu ali, moto táxi pra subir
Санту-Амару, я здесь, мототакси, чтобы подняться.
Subindo a colina, descendo a ladeira
Поднимаясь на холм, спускаясь по склону,
Quando chegar, ver o bonde passar
Когда доберусь, увижу, как проезжает трамвай.
(Shh) Disciplina
(Shh) Дисциплина.
Não na pista a toa, e não jogo pra perder
Я не зря на пути, и не играю, чтобы проиграть.
Desce mais um destilado e deixa as dama se envolver
Налей ещё один дистиллят и позволь дамам увлечься.
pelo olhar, sei quem comigo
Только по взгляду я уже знаю, кто со мной.
Eu vou pro 7-15 pra brindar com meus amigos
Я пойду в 7-15, чтобы выпить с друзьями.
Veagá, Jb, tão junto na função
Веага, Джей Би, все вместе на деле,
Se tiver briga de gangue tão fudido na minha mão
Если будет бандитская разборка, им крышка от моей руки.
E que criminais são vocês? 33, 157?
И какие вы преступники? 33, 157?
Não gostou, faz na mão, tira o bumbo e o clap
Не понравилось, делай сам, убери бочку и хлопок.
Cotidiano violento, inconfundível na mira dos cana
Жестокие будни, безошибочно на мушке у копов,
Levando geral
Забирают всех подряд.
Enquanto bacana passa batido da vida e reclama
Пока богатенькие парни проходят мимо, уставшие от жизни и жалуются,
Eu passo é mal
Мне же хреново.
Mas insisto, persisto e invisto no foco
Но я настаиваю, упорствую и вкладываюсь в цель.
A vida não para no tempo por isso eu não fico perdido no ócio
Жизнь не останавливается во времени, поэтому я не теряюсь в праздности.
Eu não passo despercebido eu finto
Я не прохожу незамеченным, я финтю,
Tipo Garrincha e seu drible
Как Гарринча и его дриблинг.
Tem carro, tem moto, tem arma de grosso calibre
Есть машина, есть мотоцикл, есть крупнокалиберное оружие.
Nas favelas existem sonhos perdidos entre as vielas
В фавелах мечты теряются среди трущоб,
Enquanto o rap pulsa no sangue
Пока рэп пульсирует в крови,
O flow perdido em minhas artérias
Флоу, потерянный в моих артериях.
Um beat clássico, um haxa
Классический бит, гашиш,
Rolé no morrão de marola, vento na cara, duas na garupa
Катаемся на халяву, ветер в лицо, двое на хвосте.
Os verme bolava
Черви курили,
Antes de entrar no ringue sinta o timbre
Прежде чем выйти на ринг, прочувствуй тембр
E peço o meu último drink
И закажи мне последний напиток.
Meus kilo não da nada
Мои килограммы ничего не значат,
A inspetora disfarçada chupa bem e é mamada
Инспектор под прикрытием хорошо сосёт и её трахают.
Adora uma parada, a viatura camuflada
Обожает остановки, машина под прикрытием
Ainda ronda minha quebrada
Всё ещё патрулирует мой район.
Gávea, Jb, meu lazer e minha morada
Гавеа, Джей Би, моё развлечение и моя обитель.
Pelas vielas Jardim Catarinão, rua de chão, lembro bem
По переулкам Жардим-Катаринан, грунтовая дорога, хорошо помню,
Treinando mira com oitão num mundo cão
Тренировал прицел с восьмёркой в собачьем мире,
Não confiava em ninguém
Никому не доверял.
Fui criado desse jeito, no meio do faroeste
Я так воспитан, посреди вестерна,
Onde revólver traz respeito, nunca soube brigar
Где револьвер внушает уважение, никогда не умел драться.
Não tive pai pra chorar
У меня не было отца, о котором можно было бы плакать,
Fiquei ruim, virei homem
Мне было плохо, я стал мужчиной,
Aprendi a atirar
Научился стрелять.
Dançando valsa com a morte, no meio do tiroteio
Танцую вальс со смертью посреди перестрелки,
Armado pelas esquinas, de olho na veraneio
Вооружённый на углах, слежу за летней.
Nasci no meio da guerra, fui criado no fronte
Родился в разгар войны, вырос на фронте,
Ônibus de galera atravessando a ponte
Автобус с людьми, пересекающий мост.
Revolta, ódio, violência conhecidas do berço
Восстание, ненависть, насилие, известные с пелёнок.
O crime cobra seu preço, e ele é alto demais
Преступление требует своей цены, и она слишком высока.
Vários crias morreram jovem, que descansem em paz
Многие дети умерли молодыми, пусть покоятся с миром.
Eu olho pra trás, não vejo ninguém
Я оглядываюсь назад, никого не вижу.
Que porra é essa, será que eu vou também?
Что это за хрень, неужели я тоже?
Enquanto o dia não vem; Amém
Пока не наступил день; Аминь.
Das esquinas da Real, life style marginal
С углов Реала, маргинальный стиль жизни,
Botafogo mucho loko, eu respiro o underground
Ботафого, много психов, я дышу андеграундом
E não vou pelo degrau, pulo a escadaria
И не иду по ступенькам, перепрыгиваю через лестницу.
Esses buchas passam mal porque meu bonde é rataria
Этим лохам не по себе, потому что моя банда - крысиное логово.
Passa nada moral você conquista
Ничего морального, ты добиваешься,
É tudo espiritual, e eles nunca vão ser pista
Всё духовно, и им никогда не стать частью тусовки.
É questão de ensinamento e tudo que você aprende
Это вопрос обучения и всего, чему ты учишься.
Toma tapa até do vento uma hora ele se rende
Получаешь пощёчины даже от ветра, однажды он сдаётся.
97 era o Xarpi, Zona Sul "rrobi nofi"
97-й был годом Шарпи, Южная зона "rrobi nofi",
E nas porradas de galera eu não corri
И в драках толпой я не убегал.
Fui juntado e não morri
Меня избили, и я не умер,
aqui sou mais um sobrevivente
Я здесь, я ещё один выживший.
Quando a vida te agride é que então você se entende
Когда жизнь бьёт тебя, только тогда ты понимаешь себя.
Baile Funk na Pereira e no Chapéu
Байле-фанк в Перейре и Шапеу,
Tempo bom, viva o bonde da Miguel
Хорошие времена, да здравствует трамвай Мигеля.
A saudade é cruel, Vioflá quanta falta você faz
Тоска жестока, Виола, как же тебя не хватает.
Eu queria poder voltar mas nesse plano nunca mais
Я хотел бы вернуться, но на этом пути уже никогда.
As lembrança e as madruga no Texaco
Воспоминания и бессонные ночи на Тексако,
Várias tardes na Centaurus
Многие вечера в Центавре,
4 kilos de skunk intocado
4 килограмма нетронутого скунса.
Uma hora o meu mundo ia ruir, mas o rap interveio
Однажды мой мир должен был рухнуть, но рэп вмешался,
E ali no meio eu não caí, evolui
И там, посреди всего этого, я не упал, а развивался
Como homem e Mc e não faço cerimônia
Как мужчина и MC, и я не церемонюсь.
Boto flow de vagabundo queimando a babilônia
Читаю флоу бродяги, сжигающего Вавилон,
Troco o pente em 1 segundo, vários dias de insônia
Меняю обойму за 1 секунду, много дней бессонницы.
Se tu sabe o mal do mundo se não passa vergonha
Если ты знаешь, как плох мир, смотри, не опозорься.
Atitude quem diz, num fode aprendiz
Отношение определяет, а не чёртов ученик,
Cartel é raiz, vida meretriz
Картель - это корни, жизнь - продажная женщина.
Até o inferno vou sangrar nos meus versos
Даже в аду я буду истекать кровью в своих стихах,
É o rap quem diz
Это рэп говорит.
Onde eu cresci sujeito homem faz na mão
Там, где я вырос, настоящий мужчина разбирается по-мужски.
Se for verme ou covarde vagabundo vem de oitão
Если ты червь или трус, бродяга приходит с восьмёркой.
Riviera irmão, de 85 a 97
Ривьера - только братья, с 85-го по 97-й,
Nos bailes de corredor a rraba vinha de
На танцах в коридоре задница получала
Jab, uppercut, direto de direita e levava pro chão
Джеб, апперкот, прямой справа и падала на пол.
Bonde relíquia da disposição
Трамвай - реликт былой силы.
Na virada do milênio
На рубеже тысячелетий
Bx, Boisfort Ixelles, ca-gil-Bél, Jeremy Royar Fiel
Брюссель, Буафор-Иксель, Сен-Жиль, Джереми Ройяр Файель,
Scharbeeck 155 157
Схарбек 155 157,
Os amigos do Magrebe no rroca Rap
Друзья из Магриба на движухе только рэп,
Fraco magreban depois do ramadã
Слабый магребинец после Рамадана.
Ssãomi em Rotherdam
Сент-Омер в Роттердаме,
18eme, distrito de bandido
18-й округ, район бандитов,
Porte de Clignacourt, se der mole fudido
Порт-де-Клиньянкур, если дашь слабину, тебе конец.
Place de clicy, jogatina, heroína
Площадь Клиши, азартные игры, героин,
Double X, Saint Blaise
Двойной X, Сен-Блез,
Cofitrá, adrenalina
Кофитра, адреналин,
Si Si, Repose en paix Billy
Си Си, покойся с миром, Билли.
Papo Reto e Elias, mes potos mes amis
Папо Рето и Элиас, mes potes, mes amis,
Pela segunda vez, de volta no doli
Во второй раз, снова в деле,
com 26, eu e meus R. A. Ps
Уже в 26, я и мои R.A.P.,
Somos Reis
Мы короли.
Terceiro álbum sai daqui
Третий альбом выходит отсюда,
Cartel é tarja preta vocês vão ter que engolir
Картель - это чёрный ярлык, вам придётся с этим смириться.
Ela me pede pra ficar
Она просит меня остаться
E acende o verde
И зажигает зелёный.
Ela fuma o do bom e pede pra eu me cuidar
Она курит только хороший и просит меня беречь себя,
Sabendo que não vou voltar
Зная, что я не вернусь.





Авторы: Cartel Mcs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.