Текст и перевод песни Cartel Mcs - Sta. Amaro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subo
qualquer
ladeira
só
pra
fazer
uns
free
Поднимаюсь
по
любому
склону,
просто
чтобы
сделать
немного
фристайла
Santo
amaro
eu
to
ali,
moto
táxi
pra
subir
Санто-Амаро,
я
здесь,
мототакси,
чтобы
подняться
Subindo
a
colina,
descendo
a
ladeira
Поднимаясь
на
холм,
спускаясь
по
склону
Quando
chegar,
ver
o
bonde
passar
Когда
доберусь,
увижу,
как
проходит
трамвай
(Shh)
Disciplina
(Shh)
Дисциплина
Não
to
na
pista
a
toa,
e
não
jogo
pra
perder
Я
не
зря
на
трассе
и
не
играю,
чтобы
проиграть
Desce
mais
um
destilado
e
deixa
as
dama
se
envolver
Налей
еще
выпивки
и
позволь
дамам
расслабиться
Só
pelo
olhar,
já
sei
quem
tá
comigo
По
одному
взгляду
я
уже
знаю,
кто
со
мной
Eu
vou
lá
pro
7-15
pra
brindar
com
meus
amigos
Я
иду
в
7-15,
чтобы
выпить
с
друзьями
VeaGá,
JB,
tão
junto
na
função
VeaGá,
JB,
все
вместе
на
тусовке
Se
tiver
briga
de
gangue
tão
fudido
na
minha
mão
Если
будет
драка
банд,
то
они
попали
в
мои
руки
E
que
criminais
são
vocês?
33,
157?
И
какие
вы
преступники?
33,
157?
Não
gostou,
faz
na
mão,
tira
o
bumbo
e
o
clap
Не
понравилось,
делай
сам,
убери
бочку
и
хлопок
Cotidiano
violento,
inconfundível
na
mira
dos
cana
levando
geral
Жестокие
будни,
безошибочно
в
прицеле
копов,
забирающих
всех
подряд
Enquanto
bacana
passa
batido
da
vida
e
reclama
eu
passo
é
mal
Пока
богатенькие
детки
проходят
мимо,
жалуясь
на
жизнь,
я
прохожу
с
трудом
Mas
insisto,
persisto
e
invisto
no
foco
Но
я
настаиваю,
упорствую
и
вкладываюсь
в
цель
A
vida
não
para
no
tempo
por
isso
eu
não
fico
perdido
no
ócio
Жизнь
не
останавливается
во
времени,
поэтому
я
не
теряюсь
в
праздности
Eu
não
passo
despercebido
eu
finto,
tipo
Garrincha
e
seu
drible
Я
не
прохожу
незамеченным,
я
рисую,
как
Гарринча
и
его
финты
Tem
carro,
tem
moto,
tem
arma
de
grosso
calibre
Есть
машина,
есть
мотоцикл,
есть
оружие
крупного
калибра
Nas
favelas
existem
sonhos
perdidos
entre
as
vielas
В
фавелах
мечты
теряются
между
трущобами
Enquanto
o
rap
pulsa
no
sangue
o
flow
perdido
em
minhas
artérias
Пока
рэп
пульсирует
в
крови,
поток
теряется
в
моих
артериях
Um
beat
clássico,
um
haxa
Классический
бит,
немного
гашиша
Rolé
no
morrão
de
marola,
vento
na
cara,
duas
na
garupa
Прогулка
на
мотоцикле,
ветер
в
лицо,
двое
на
заднем
сиденье
Os
verme
bolava
Черви
курили
Antes
de
entrar
no
ringue
sinta
o
timbre
Прежде
чем
выйти
на
ринг,
прочувствуй
ритм
E
peço
o
meu
último
drink
И
закажи
мне
последний
бокал
Meus
kilo
não
da
nada
Мои
килограммы
ничего
не
значат
A
inspetora
disfarçada
chupa
bem
e
é
mamada
Инспектор
под
прикрытием
хорошо
сосёт
и
её
имеют
Adora
uma
parada,
a
viatura
camuflada
Она
обожает
тусовки,
машина
под
прикрытием
Ainda
ronda
minha
quebrada
Все
еще
патрулирует
мой
район
Gavea,
JB,
meu
lazer
e
minha
morada
Гавеа,
JB,
мое
развлечение
и
моя
обитель
Pelas
vielas
Jardim
Catarinão,
rua
de
chão,
lembro
bem
По
переулкам
Жардим-Катаринан,
грунтовая
дорога,
я
хорошо
помню
Treinando
mira
com
oitão
num
mundo
cão,
não
confiava
em
ninguém
Тренировал
прицел
с
восьмеркой
в
собачьем
мире,
никому
не
доверял
Fui
criado
desse
jeito,
no
meio
do
faroeste
Я
так
воспитан,
посреди
вестерна
Onde
revólver
traz
respeito,
nunca
soube
brigar
Где
револьвер
внушает
уважение,
я
никогда
не
умел
драться
Não
tive
pai
pra
chorar
У
меня
не
было
отца,
о
котором
можно
было
бы
плакать
Fiquei
ruim,
virei
homem
Мне
было
плохо,
я
стал
мужчиной
Aprendi
a
atirar
Я
научился
стрелять
Dançando
valsa
com
a
morte,
no
meio
do
tiroteio
Танцуя
вальс
со
смертью,
посреди
перестрелки
Armado
pelas
esquinas,
de
olho
na
veraneio
Вооруженный
на
углах,
следя
за
приезжими
Nasci
no
meio
da
guerra,
fui
criado
no
fronte
Я
родился
в
разгар
войны,
вырос
на
передовой
Onibus
de
galera
atravessando
a
ponte
Автобус
с
братвой,
пересекающий
мост
Revolta,
ódio,
violência
conhecidas
do
berço
Восстание,
ненависть,
насилие,
знакомые
с
колыбели
O
crime
cobra
seu
preço,
e
ele
é
alto
demais
Преступление
имеет
свою
цену,
и
она
слишком
высока
Varios
crias
morreram
jovem,
que
descansem
em
paz
Многие
детишки
умерли
молодыми,
пусть
покоятся
с
миром
Eu
olho
pra
trás,
não
vejo
ninguém
Я
оглядываюсь
назад,
никого
не
вижу
Que
porra
é
essa,
sera
que
eu
vou
tambem?
Что
за
хрень,
неужели
я
тоже
пойду?
Enquanto
o
dia
não
vem;
Amém
Пока
не
наступил
день;
Аминь
Das
esquinas
da
Real,
lifestyle
marginal
Из
закоулков
Реала,
маргинальный
образ
жизни
Botafogo
mucho
loko,
eu
respiro
o
undergrau
Ботафого,
много
психов,
я
дышу
подножкой
E
não
vou
pelo
degrau,
pulo
a
escadaria
И
я
не
иду
по
ступенькам,
я
перепрыгиваю
через
лестницу
Esses
buchas
passam
mal
porque
meu
bonde
é
rataria
Эти
лохи
сходят
с
ума,
потому
что
мой
трамвай
- это
крысиные
бега
Passa
nada
moral
você
conquista
Ничего
морального
не
проходит,
ты
завоевываешь
É
tudo
espiritual,
e
eles
nunca
vão
ser
pista
Все
духовно,
и
они
никогда
не
станут
крутыми
É
questão
de
ensinamento
e
tudo
que
vc
aprende
Это
вопрос
обучения
и
всего,
чему
ты
учишься
Toma
tapa
até
do
vento
uma
hora
ele
se
rende
Получай
удары
даже
от
ветра,
однажды
он
сдастся
97
era
o
Xarpi,
Zona
Sul
"rrobi
nofi"
97-й
был
годом
граффити,
Южная
зона
"rrobi
nofi"
E
nas
porradas
de
galera
eu
não
corri
И
в
драках
толпой
я
не
бежал
Fui
juntado
e
não
morri
Меня
избили,
но
я
не
умер
To
aqui
sou
mais
um
sobrevivente
Я
здесь,
я
еще
один
выживший
Quando
a
vida
te
agride
é
que
então
você
se
entende
Когда
жизнь
бьет
тебя,
только
тогда
ты
понимаешь
себя
Baile
Funk
na
Pereira
e
no
Chapeú
Фанк-вечеринка
в
Перейре
и
Шапеу
Tempo
bom,
viva
o
bonde
da
Miguel
Хорошие
времена,
да
здравствует
трамвай
Мигеля
A
saudade
é
cruel,
Vioflá
quanta
falta
você
faz
Тоска
жестока,
Виофла,
как
же
тебя
не
хватает
Eu
queria
poder
voltar
mas
nesse
plano
nunca
mais
Я
хотел
бы
вернуться,
но
на
этом
свете
уже
никогда
As
lembrança
e
as
madruga
no
Texaco
Воспоминания
и
бессонные
ночи
в
Тексако
Várias
tardes
na
Centaurus
Множество
вечеров
в
Центавре
4 kilos
de
skunk
entocado
4 килограмма
спрятанной
травки
Uma
hora
o
meu
mundo
ia
ruir,
mas
o
rap
interveio
Однажды
мой
мир
должен
был
рухнуть,
но
вмешался
рэп
E
ali
no
meio
eu
não
caí,
evolui
И
там,
в
гуще
событий,
я
не
упал,
я
развивался
Como
homem
e
MC
e
não
faço
cerimônia
Как
мужчина
и
МС,
и
я
не
церемонюсь
Boto
flow
de
vagabundo
queimando
a
babilônia
Вкладываю
в
текст
всю
боль
бродяги,
сжигающего
Вавилон
Troco
o
pente
em
1 segundo,
vários
dias
de
insônia
Меняю
обойму
за
1 секунду,
несколько
дней
бессонницы
Se
tu
sabe
o
mal
do
mundo
vê
se
não
passa
vergonha
Если
ты
знаешь,
как
плох
этот
мир,
постарайся
не
опозориться
Atitude
quem
diz,
num
fode
aprendiz
Отношение
говорит
само
за
себя,
не
будь
лохом-учеником
Cartel
é
raiz,
vida
meretriz
Картель
- это
корни,
жизнь
- блудница
Até
o
inferno
vou
sangrar
nos
meus
versos
Я
буду
истекать
кровью
в
своих
стихах
до
самого
ада
É
o
rap
quem
diz
Это
говорит
рэп
Onde
eu
cresci
sujeito
homem
faz
na
mão
Там,
где
я
вырос,
настоящий
мужчина
разбирается
по-мужски
Se
for
verme
ou
covarde
vagabundo
vem
de
oitão
Если
ты
червь
или
трус,
ублюдок
достает
пушку
Rivierva
só
irmão,
de
85
a
97
Ривьера,
только
братья,
с
85-го
по
97-й
Nos
bailes
de
corredor
a
rraBa
vinha
de
На
вечеринках
в
коридоре
банда
шла
от
Jab,
uppercut,
direto
de
direita
e
levava
pro
chão
Джеб,
апперкот,
прямой
справа,
и
валил
на
пол
Bonde
relíquia
da
disposição
Старая
добрая
банда
Na
virada
do
milênio;
На
рубеже
тысячелетий;
BX,
Boisfort
Ixelles,
ca-gil-Bél,
Jeremy
Royar
Fiel
BX,
Буафор,
Иксель,
Брюссель,
Джереми
Ройар
Фиел
Scharbeeck
155
157
Шарбек
155
157
Os
amigos
do
Magrebe
no
rroca
só
Rap
Друзья
из
Магриба
в
деле,
только
рэп
Fraco
magreban
depois
do
ramadã
Слабый
магребинец
после
Рамадана
Ssãomi
em
Rotherdam
Саоми
в
Роттердаме
18eme,
distrito
de
bandido
18-й
округ,
бандитский
район
Porte
de
Clignacourt,
se
der
mole
ta
fudido
Порт
Клиньянкур,
если
дашь
слабину,
тебе
конец
Place
de
clicy,
jogatina,
heroína
Площадь
Клиши,
азартные
игры,
героин
Double
X,
Saint
Blaise
Дабл
Икс,
Сен-Блез
Cofitrá,
adrenalina
Кофитра,
адреналин
Si
Si,
Repose
en
paix
Billy
Да,
покоись
с
миром,
Билли
Papo
Reto
e
Elias,
mes
potos
mes
amis
Папо
Ретто
и
Элиас,
мои
братья,
мои
друзья
Pela
segunda
vez,
de
volta
no
doLi
Во
второй
раз,
обратно
в
сумасшедший
дом
Já
com
26,
eu
e
meus
R.A.Ps
Уже
в
26,
я
и
мои
рэперы
Terceiro
albúm
sai
daqui
Третий
альбом
выходит
отсюда
Cartel
é
tarja
preta
vocês
vão
ter
que
engolir
Картель
- это
черный
ярлык,
вам
придется
с
этим
смириться
Ela
me
pede
pra
ficar
Она
просит
меня
остаться
E
acende
o
verde
И
поджигает
зеленый
Ela
só
fuma
o
do
bom
e
pede
pra
eu
me
cuidar
Она
курит
только
хорошую
травку
и
просит
меня
быть
осторожным
Sabendo
que
não
vou
voltar
Зная,
что
я
не
вернусь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.