Текст и перевод песни Cartel Mcs - Topless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
fácil
pra
me
encontrar
It's
easy
to
find
me
Vai
com
o
rap,
vai
com
o
black
Follow
the
rap,
follow
the
black
Eu
estarei
lá
I'll
be
there
Na
cadeira
queimando,
de
frente
pro
mar
On
the
chair,
burning,
facing
the
sea
Cheiro
de
haxi'
no
ar
Smell
of
hash
in
the
air
Areia
e
água
quando
se
encontram
parecem
que
querem
se
amar
Sand
and
water
meet
like
they
wanna
make
love
Mané
vodka
e
água
de
coco,
tá
louco?
Man,
vodka
and
coconut
water,
are
you
crazy?
Sprite,
codeína,
mistura
mais
um
pouco
Sprite,
codeine,
mix
it
up
some
more
Deusa
de
Topless
Topless
goddess
Vejo
um
avião
carregando
uma
faixa
escrito:
"No
Stress..."
I
see
a
plane
carrying
a
banner
that
says:
"No
Stress..."
Escuto
o
barulho
das
ondas,
o
ciclo
se
repete
I
hear
the
sound
of
the
waves,
the
cycle
repeats
Lupa,
panamá,
eu
acho
que
to
é
tendo
flashback
Magnifying
glass,
Panama
hat,
I
think
I'm
having
a
flashback
Tá
tudo
lilás,
snap
pra
trás,
sex
on
the
beach
Everything
is
lilac,
snap
back,
sex
on
the
beach
Rosto
molhado
linda
demais,
demais
Wet
face,
beautiful,
too
much,
too
much
Obra
prima,
chuva
púrpura,
luzes
em
flash-flash
Masterpiece,
purple
rain,
flashing
lights
Bonde
brinda
os
double
cup,
sorrisão
nos
muleque
The
crew
toasts
the
double
cups,
smiles
on
the
boys
Modelos
correm
devagar
Models
run
slowly
Cheiro
de
sexo,
sal
e
mar
Smell
of
sex,
salt
and
sea
A
parte
de
baixo
ela
quer
tirar
She
wants
to
take
off
the
bottom
part
Corre
nua
pro
mar,
se
jogar
Run
naked
to
the
sea,
jump
in
Pastilha
na
boca,
louca
ela
vai
Pill
in
her
mouth,
crazy
she
goes
Cata
meu
purple
drink
e
sai
Takes
my
purple
drink
and
leaves
Tira
o
biquini,
joga
no
meu
rosto
Takes
off
her
bikini,
throws
it
in
my
face
Me
chama
pra
água
e
me
diz
bye-bye
Calls
me
to
the
water
and
says
bye-bye
Cai,
e
eu
vou
correndo
atrás
She
falls,
and
I
run
after
her
Ela
é
sereia,
heroína
na
veia
She's
a
mermaid,
heroin
in
her
veins
E
eu
quero
mais,
mais,
mais
And
I
want
more,
more,
more
Essa
mina
é
louca
This
girl
is
crazy
Ela
tira
a
roupa
She
takes
off
her
clothes
E
se
joga
no
mar
And
throws
herself
into
the
sea
Essa
mina
é
louca
This
girl
is
crazy
Ela
tira
a
roupa
She
takes
off
her
clothes
E
se
joga
no
mar
And
throws
herself
into
the
sea
Seu
biquini
molhado
pinga
Her
wet
bikini
drips
Meu
flow
sempre
swinga
My
flow
always
swings
Viciado
em
mulheres
lindas
Addicted
to
beautiful
women
Ipanema
ou
Joatinga
Ipanema
or
Joatinga
Na
cidade
do
pecado
In
the
city
of
sin
Cerveja
e
baseado
Beer
and
weed
Só
modelo
do
meu
lado
Only
models
by
my
side
Que
lugar
abençoado
What
a
blessed
place
Sereia
saindo
da
água
Mermaid
coming
out
of
the
water
Os
amigos
jogando
altinha
Friends
playing
altinha
Esqueço
de
todas
as
mágoas
I
forget
all
the
sorrows
Me
perco
naquelas
calcinhas
I
get
lost
in
those
panties
Alimentam
minha
mente
de
poesia
They
feed
my
mind
with
poetry
O
sol
muito
quente,
a
água
fria
The
sun
is
so
hot,
the
water
is
cold
Tudo
ao
redor
é
fantasia
Everything
around
is
fantasy
Sede,
suor
e
maresia
Thirst,
sweat
and
sea
air
Paraíso
tropical,
sou
local
em
meio
ao
visual
Tropical
paradise,
I'm
a
local
amidst
the
view
Observo
a
princesa
mais
sensual
I
observe
the
most
sensual
princess
De
viseira
queimando
na
beira
In
a
visor
burning
on
the
edge
Tatuagem
de
caveira
Skull
tattoo
De
trança
e
tornozeleira
With
braid
and
anklet
Parou
na
frente
She
stopped
in
front
Na
minha
cadeira
In
my
chair
Querendo
caô
Wanting
to
mess
around
Pra
queimar
a
marquinha,
o
biquini
tirou
To
burn
the
tan
line,
she
took
off
her
bikini
Naquele
momento
a
letra
rolou
At
that
moment
the
lyrics
flowed
Peguei
a
caneta,
o
beat
encaixou
I
took
the
pen,
the
beat
fit
Pedi
telefone,
perguntei
o
nome
I
asked
for
her
number,
I
asked
her
name
Topei
silicone,
eu
sei
ver
de
longe
I
noticed
silicone,
I
can
see
from
afar
Trocando
idéia,
era
fã
do
Cartel
Exchanging
ideas,
she
was
a
fan
of
Cartel
Essa
mina
é
louca
This
girl
is
crazy
Ela
tira
a
roupa
She
takes
off
her
clothes
E
se
joga
no
mar
And
throws
herself
into
the
sea
Essa
mina
é
louca
This
girl
is
crazy
Ela
tira
a
roupa
She
takes
off
her
clothes
E
se
joga
no
mar
And
throws
herself
into
the
sea
Eu
sou
o
Alpha
Dog
I
am
the
Alpha
Dog
E
meu
rap
é
o
crime
And
my
rap
is
the
crime
Quero
Amber
e
Amanda
na
piscina
sem
biquini
I
want
Amber
and
Amanda
in
the
pool
without
bikinis
Em
Miami
Beach
In
Miami
Beach
Demi
Moore,
strip-tease
Demi
Moore,
strip-tease
Jessica
e
Britney
dançando
em
Sin
City
Jessica
and
Britney
dancing
in
Sin
City
Quero
um
Drink
No
Inferno
em
Belize
I
want
a
Drink
No
Inferno
in
Belize
Com
a
Salma
Hayek
no
Caribe
With
Salma
Hayek
in
the
Caribbean
Beleza
roubada,
topless
da
Liv
Tyler
Stolen
beauty,
topless
Liv
Tyler
Imagino
Maggie
Q
numa
praia
em
Báli
I
imagine
Maggie
Q
on
a
beach
in
Bali
As
gatas
do
cinema
inspiraram
esse
poema
The
cinema
girls
inspired
this
poem
Mas
nada
se
compara
as
garotas
de
Ipanema
But
nothing
compares
to
the
girls
of
Ipanema
Tom
Jobim
tava
ligado,
fez
Sinatra
se
envolver
Tom
Jobim
was
aware,
he
got
Sinatra
involved
Brigitte
Bardot
toda
nua
em
Saint-Tropez
Brigitte
Bardot
all
naked
in
Saint-Tropez
A
vida
é
dura,
mas
a
praia
é
mole
Life
is
hard,
but
the
beach
is
soft
Pique
John
Gore
John
Gore
style
"I'm
a
baller,
motherfucker,
I'm
sorry"
"I'm
a
baller,
motherfucker,
I'm
sorry"
South
Beach,
Maldivas,
Malibu
South
Beach,
Maldives,
Malibu
Então,
Bora
Bora,
White
Heaven,
ziosBú'
So,
Bora
Bora,
White
Heaven,
ziosBú'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cartel Mcs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.