Cartel Mcs feat. Fábio Beleza, Oriente & Numa Margem Distante - Ideologia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cartel Mcs feat. Fábio Beleza, Oriente & Numa Margem Distante - Ideologia




Ideologia
Идеология
pensando comigo mesmo...
Думаю про себя...
Será que Deus faz uma troca?
Интересно, Бог меняет местами?
Leva todos os "maluco" do Restart e traz Renato Russo de volta?
Заберет всех этих "чудиков" из Restart и вернет Ренато Руссо?
Leva Akon e traz Bob Marley?
Заберет Akon и вернет Боба Марли?
Leva Fresno e traz Sabotage?
Заберет Fresno и вернет Sabotage?
Leva Luan Santana e vem o Bradley do Sublime?
Заберет Луана Сантану, а вместо него Брэдли Нозелла из Sublime?
Leva Sean Kingston e traz de volta Tupac?
Заберет Шона Кингстона и вернет Тупака?
Tipo promoção!
Типа акция!
Levar todos os "maluco" do sertanejo universitário e voltar com Chico Science
Заберет всех этих "чудиков" из sertanejo universitário и вернет Чико Сиенсе
Trazer Raul Seixas no lugar da banda Cine
Вернет Рауля Сейшаса вместо группы Cine
Trazer Mamonas no lugar do Justin Bieber
Вернет Mamonas вместо Джастина Бибера
Vai se fuder, sou imparcial, e agora a contracultura chegou
Пошел к черту, я беспристрастен, и теперь пришла контркультура
E se o cenário musical uma m****,
И если музыкальная сцена полное г***о,
Eu taco merda no ventilador!
Я насру на вентилятор!
E se nasci num orfanato de ideais,
И если я родился в приюте идеалов,
Os meus sobrevivem nos interlúdios
Мои выживают в интерлюдиях
E a cada segundo tem mais um mc,
И каждую секунду появляется еще один МС,
Um beat maker e um home studio
Один битмейкер и одна домашняя студия
E o exército se reúne a indústria frágil
И армия собирается, хрупкая индустрия,
Pois nossa geração não se limita a nada!
Потому что наше поколение ничем не ограничено!
"Simbora" molecada, vamos invadir o rádio
Давай, молодежь, захватим радио
Nossa revolução será televisionada!
Наша революция будет показана по телевизору!
Um mundo sem ideais é como um corpo sem coração
Мир без идеалов как тело без сердца
Coisas muito normais, não o satisfaz,
Очень обычные вещи его уже не удовлетворяют,
Valores virtuais se perdem em meio à liquidação
Виртуальные ценности теряются среди распродажи
Se oriente, rapaz, aqui jaz a ideologia de uma geração
Ориентируйся, парень, здесь покоится идеология поколения
Desde moleque ouvia Planet Hemp e Raimundos
С детства слушал Planet Hemp и Raimundos
Que pra mim fizeram parte da evolução do mundo
Которые для меня были частью эволюции мира
Tanto quanto Einstein, Stephen Hawking ou Steve Jobs
Так же, как Эйнштейн, Стивен Хокинг или Стив Джобс
Notorious, Tupac, Sublime, Jim Morrison, Snoop Dog
Notorious, Тупак, Sublime, Джим Моррисон, Снуп Дог
Sabotage, Speedfreaks, Mano Brown e Manu Chão,
Sabotage, Speedfreaks, Ману Браун и Ману Чао,
Mamonas, Legião, Barão Vermelho, Raul Seixas, Charlie Brown
Mamonas, Legião Urbana, Barão Vermelho, Рауль Сейшас, Charlie Brown
Tom Zé, Geraldo Azevedo; de Caetano a Pink Floyd,
Том Зе, Жералду Азеведу; от Каэтано Велозо до Pink Floyd,
Gil, Mutantes, reggae, rap, prog, dub, punk rock,
Жилберту Жил, Os Mutantes, регги, рэп, прог, даб, панк-рок,
Bob Marley, Peter Tosh, Chillout, Moby, Nate Dog
Боб Марли, Питер Тош, чиллаут, Моби, Нейт Дог
Incorporo todos os mestres pra fazer meu hip hop
Впитываю всех мастеров, чтобы делать свой хип-хоп
O mundo ficou mais rápido, frágil e amedrontador
Мир стал быстрее, хрупче и страшнее
Gritos simpáticos, estáticos, do fundo dos olhos de um robô
Симпатичные, статичные крики из глубины глаз робота
Somos o exército prático, tático, e a contracultura chegou
Мы практичная, тактическая армия, и контркультура пришла
Achamos o calcanhar de Aquiles,
Мы нашли ахиллесову пяту
Do Master System num vírus de computador
Master System в компьютерном вирусе
Em formato mp3 pra cês ouvirem todo dia
В формате mp3, чтобы вы слушали каждый день
Se preparem pro underground mostrando ideologia
Готовьтесь к андеграунду, показывающему идеологию
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, мне нужна, чтобы жить
(Babylon, babylon, babylon, babylon)
(Вавилон, Вавилон, Вавилон, Вавилон)
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, мне нужна, чтобы жить
Tamo pra reviver, pra matar e pra morrer
Мы здесь, чтобы возродить, чтобы убить и чтобы умереть
Rap em cena, contra o sistema, dou meu sangue pra escorrer!
Рэп на сцене, против системы, отдам свою кровь, пусть течет!
Com whisky ouvindo blues, na praia escutando um reggae
С виски слушаю блюз, на пляже слушаю регги
O rock com sex and drugs, o samba desde moleque
Рок с сексом и наркотиками, самба с детства
Do cinema veio o jazz, pra roçar nas mina o xote
Из кино пришел джаз, чтобы потереться об девчонок шотиш
Se abriu o mar de Moisés, quando veio o hip hop
Раскрылось Моисеево море, когда пришел хип-хоп
(E agora?) agora sim o horizonte se abriu
теперь?) теперь да, горизонт открылся
Covarde a cara cobriu, e o mundo descobriu
Трус лицо закрыл, а мир открыл
Que estamos prontos pra revolução,
Что мы готовы к революции,
Morrer jovem como Jim Morrison,
Умереть молодым, как Джим Моррисон,
Morre o homem mas não morre o som
Умирает человек, но не умирает звук
Mais uma vela, uma gaita, um tambor
Еще одна свеча, губная гармошка, барабан
A lua bela que inspira o amor
Прекрасная луна, которая вдохновляет любовь
Vale bem mais do que a mudança do meu estilo,
Стоит гораздо больше, чем изменение моего стиля,
Os ideais, não morrem, jamais à margem do rio Nilo
Идеалы не умирают, никогда на берегу Нила
Nem na beira do abismo, nem na asneira do Nazismo
Ни на краю пропасти, ни в глупости нацизма
Nem na porra do modismo, do antipatriotismo
Ни в чертовой моде, антипатриотизме
Babilônia te ilude, te confunde e te confronta
Вавилон тебя обманывает, путает и противостоит
Eu viro as costas, boto um som, pego o meu copo
Я поворачиваюсь спиной, включаю музыку, беру свой стакан
E acendo a ponta
И поджигаю кончик
É um ponto luminoso no escuro,
Это светлая точка в темноте,
Pensando no futuro
Думая о будущем
Será que vai haver lugar seguro?
Будет ли безопасное место?
A cabeça que não tem parafuso, eu perfuro
Голову, в которой уже нет винта, я просверливаю
Eu juro que um dia vamos derrubar seu muro!
Клянусь, однажды мы разрушим твою стену!
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, мне нужна, чтобы жить
(Babylon, babylon, babylon, babylon)
(Вавилон, Вавилон, Вавилон, Вавилон)
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, мне нужна, чтобы жить
Eu sei que os tempos modernos te deixam confuso
Я знаю, что современность тебя смущает
Mas eu sou tipo Charles Chaplin soltando seus parafusos
Но я как Чарли Чаплин, откручивающий свои болты
O escritório é na praia mas eu não sou o Chorão
Офис на пляже, но я не Шоран
Que é tipo strogonoff, não é tão bom sem Champignon
Который как бефстроганов, не так хорош без шампиньонов
Final de ano, novembro, mc na Malhação
Конец года, ноябрь, МС в "Малясао"
Piscina cheia de ratos, bete balança o Chandon
Бассейн полон крыс, бет балансирует шампанское
Somos a gota na nascente, sentido através da arte
Мы капля в источнике, смысл через искусство
Porque hoje matam Gandhis, antes de virarem um mártir
Потому что сегодня убивают Ганди, прежде чем они станут мучениками
Se diz: penso, logo existo, quem pensa é a menor parte
Говорят: мыслю, следовательно, существую, думает меньшая часть
Falam muito de Jesus, mas tão mais pra Bonaparte
Много говорят об Иисусе, но больше похожи на Бонапарта
Não é pra quem tem, é pra quem é, aceita
Это не для тех, кто имеет, а для тех, кто есть, принимай
Quem subtrai, nem vem, não mexe com a seita
Кто вычитает, даже не приходи, не связывайся с сектой
Oriente, "Belê", Mãoli, Brason
Oriente, "Белеза", Маоли, Брасон
A intuição me guia, a razão enfeita
Меня ведет интуиция, разум только украшает
Diz aí, bam bam bam, quê que eu sou pra você?
Скажи, бам бам бам, кто я для тебя?
Se eu morresse amanhã, tu me diria o quê?
Если бы я завтра умер, что бы ты мне сказала?
Eu vi Jim, o rei lagarto, pronto pra me
Я видел Джима, короля-ящерицу, готового мне
Falar que as portas da percepção vão abrir
Сказать, что двери восприятия откроются
De cabeça erguida, brinde
С поднятой головой, за тост
Eu vim de onde a vida é ringue
Я пришел оттуда, где жизнь ринг
Rima que suinga, pique Bruce Lee
Рифма, которая качает, в стиле Брюса Ли
Soco de uma polegada, homem-bomba estilinga... Bum!
Удар в один дюйм, человек-бомба из рогатки... Бум!
Ideais, quero ver quem mais raciocina
Идеалы, хочу посмотреть, кто еще рассуждает
Quem espera, erra, a verdadeira guerra é interna
Кто ждет, ошибается, настоящая война внутри
Lírica obra-prima da loucura me define criador
Лирический шедевр безумия определяет меня, создателя
Hoje sou minha própria criatura
Сегодня я свое собственное творение
Às vezes, penso que a dignidade do homem
Иногда я думаю, что достоинство человека
Parece que foi leiloada
Словно выставлено на аукцион
Violência contra os idosos, doente na fila, polícia comprada
Насилие над пожилыми людьми, больные в очереди, купленная полиция
Juventude perdida, gente sem comida,
Потерянная молодежь, люди без еды,
Jovem com barriga, vida com ferida
Молодежь с животами, жизнь с ранами
Intriga, nessa corrida, será que esse beco
Интриги, в этой гонке, есть ли из этого тупика
Ainda tem uma saída?
Еще выход?
Eis a questão!
Вот в чем вопрос!
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, мне нужна, чтобы жить
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, мне нужна, чтобы жить
Ideologia...
Идеология...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.