Cartel de Santa feat. Big Man, Merry Dee & Millonario, W. Corona - De la Calle Soy (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cartel de Santa feat. Big Man, Merry Dee & Millonario, W. Corona - De la Calle Soy (En Vivo)




De la Calle Soy (En Vivo)
I'm from the Streets (Live)
De la calle soy, soy pandillero y vago
I'm from the streets, a gang member and a vagabond
De la calle soy, soy peleonero y vengo
I'm from the streets, a fighter and I come
De la calle soy la gente sabe que yo
I'm from the streets, people know that I
De la calle soy, de la calle soy.
I'm from the streets, I'm from the streets.
(W na)
(W. Corona)
Le tiro a la chola, cayo la bola, te ardió la cola,
I shot at the girl, the ball fell, your tail burned,
Cuando supiste con quien está firmado el na,
When you found out who the homie is signed with,
Soy de la banda que se envenena para los barrios y las favelas,
I'm from the gang that poisons for the barrios and the favelas,
Para el vecindario para mi tierra,
For the neighborhood, for my land,
Aunque las mafias anden en guerra. –Pow, Pow-
Even if the mafias are at war. –Pow, Pow-
Se escucha la matraca tao.
The rat-a-tat-tat can be heard.
Sigue la mata dando pa′ dela
Keep the weed coming for dela
Soy de los pocos de los que suenan
I'm one of the few who sound good
Un talento más de la calle que no encuentras en la escuela
One more talent from the streets that you won't find in school
Yo lo llevo en las venas sigo callejero puta tu que esperas.
I carry it in my veins, I'm still a street kid, bitch, what do you expect.
Los que andan prendidos es que son de Babylon,
Those who are lit up are from Babylon,
Puro bandido loco de a tiro poniendo arriba Nuevo León
Pure crazy bandit shooting, putting Nuevo León on top
Con los chidos de este pedo
With the cool guys in this mess
Somos puros callejeros de los buenos,
We are pure good street kids,
De los que andan controlando y rifando este pinche juego.
The ones who are controlling and raffling off this damn game.
De la calle soy, soy pandillero y vago
I'm from the streets, a gang member and a vagabond
De la calle soy, soy peleonero y vengo
I'm from the streets, a fighter and I come
De la calle soy la gente sabe que yo
I'm from the streets, people know that I
De la calle soy, de la calle soy.
I'm from the streets, I'm from the streets.
(Babo)
(Babo)
Perro sigo callejero, no estoy hecho pal encierro
Dog, I'm still a street kid, I'm not made for confinement
La familia es lo primero y andamos tras el dinero
Family comes first and we're after the money
El rapero del marihuanero
The weed-smoker rapper
Vivo entre los cerros con mis pandilleros,
I live among the hills with my gang members,
Yo les digo fierro y ellos ejecutan
I tell them iron and they execute
No me hacen preguntas tampoco se asustan.
They don't ask me questions, nor do they get scared.
Putas vienen y me buscan yo les doy lo que les gusta,
Whores come and look for me, I give them what they like,
Las agarro de las greñas mientras me hacen una rusa
I grab them by the hair while they give me a Russian
Se insinúan se me ofrecen, no presumo soy del trece
They insinuate themselves, they offer themselves, I don't brag, I'm from the 13
Les di lo que se merecen pa' que vean quien es el jefe.
I gave them what they deserve so they can see who the boss is.
Hoy mira donde estoy y donde quedo hoy maricon del Toy
Look where I am today and where I am today, you faggot from Toy
Hay mucho farsantes por donde voy,
There are many fakers wherever I go,
Pero el de a de veras sabe donde estoy
But the real one knows where I am
Vamos convoy fumo blunt con mois
Let's go convoy, I smoke a blunt with mois
Cuando inhalo cois, dile a mis convoys que en el barrio estoy,
When I inhale cois, tell my convoys that I'm in the neighborhood,
Con los ojos colorados pues ya saben que...
With red eyes because they already know that...
De la calle soy, soy pandillero y vago
I'm from the streets, a gang member and a vagabond
De la calle soy, soy peleonero y vengo
I'm from the streets, a fighter and I come
De la calle soy la gente sabe que yo
I'm from the streets, people know that I
De la calle soy, de la calle soy.
I'm from the streets, I'm from the streets.
(Mery Dee)
(Mery Dee)
Piensa lo que tengo para mí, esto no es nuevo,
Think what I have for myself, this is not new,
Soy la chica sexy sobre el beat, yo te entretengo en cada rima
I'm the sexy girl on the beat, I entertain you in every rhyme
Alzo el vuelo, grabo pa′ la calle hago que se estallen,
I take flight, I record for the streets, I make them explode,
Trae al niño Reyes para que me raye,
Bring the Reyes kid to scratch me,
Me gustan los tatuajes ritmo con coraje, y no dejo que esto pare.
I like tattoos, rhythm with courage, and I don't let this stop.
Ahora la banda ya grita, sube la adrenalina
Now the band is already shouting, the adrenaline rises
Hago Rap desde niña, así ha sido mi vida,
I've been rapping since I was a child, that's how my life has been,
Pura diversión acción, con el microphone en on, aquí en Babylon
Pure fun action, with the microphone on, here in Babylon
Ya estoy y-y-y
I'm already y-y-y
En la pista de baile todas las manos al aire
On the dance floor, all hands in the air
Dame hasta que el cuerpo aguante,
Give me until the body can take it,
No importa como es la voz,
It doesn't matter what the voice is like,
Aquí la fiesta esta buena,
The party is good here,
Hago el amor no la guerra
I make love, not war
Y no me bajan de perra y sigo siendo la buena.
And they don't call me a bitch and I'm still the good one.
De la calle soy, soy pandillero y vago
I'm from the streets, a gang member and a vagabond
De la calle soy, soy peleonero y vengo
I'm from the streets, a fighter and I come
De la calle soy la gente sabe que yo
I'm from the streets, people know that I
De la calle soy, de la calle soy.
I'm from the streets, I'm from the streets.
(Big Man)
(Big Man)
Todo el mundo, cualquiera
Everyone, anyone
Si ustedes supieran cuanta fiera, cuanta balacera,
If you only knew how many beasts, how many shootings,
Todos los que crecen y rifan aquí y afuera,
All those who grow up and raffle here and outside,
Disfrutando y sufriendo en sus aceras,
Enjoying and suffering on their sidewalks,
Madres en vela la noche entera, rezan a capela por la calavera,
Mothers awake all night, praying a cappella for the skull,
Parece que sueños llenos de señas leyendas urbanas sureñas,
It seems like dreams full of signs, southern urban legends,
La marca del barrio es la dueña,
The mark of the neighborhood is the owner,
Desde chicos se enseña por las buenas o a la malagueña
From childhood it is taught by good or by bad
Es que más avanza el que más la truena,
It is that the one who thunders the most advances the most,
Lo que suena por la antena solo lo mas venas
What sounds on the antenna is only the most veins
Además mi barrio no es igual a todos los demas,
Besides, my neighborhood is not the same as all the others,
Pa' que sepan como fui, marihuano crecí,
So that they know how I was, I grew up as a pothead,
En la calle crecí y ahí debo morir.
I grew up on the streets and there I must die.
De la calle soy, soy pandillero y vago
I'm from the streets, a gang member and a vagabond
De la calle soy, soy peleonero y vengo
I'm from the streets, a fighter and I come
De la calle soy la gente sabe que yo
I'm from the streets, people know that I
De la calle soy, de la calle soy.
I'm from the streets, I'm from the streets.
(DHA)
(DHA)
Entre calles y banquetas vivo,
I live between streets and sidewalks,
En el coto loco loco sigo,
In the crazy crazy coto I continue,
Entre plumas y libretas morritas coquetas
Between feathers and notebooks, flirtatious girls
Perros que se fletan chido,
Dogs that are chartered cool,
Caminándole sin miedo voy,
I walk without fear,
Siempre tirando mi flow,
Always throwing my flow,
De roll en el ranflon
Rolling in the ranflon
Con pura perrita de esas que bailan en el tablón
With pure bitches of those who dance on the board
Y aquí sigo prendido
And here I am still lit
Con la bandera viajando
With the flag traveling
Entre la humareda disfrutando
Enjoying the smoke
Esta loquera yo,
This madness I,
Sigo sincero pal frente
I remain sincere to the forehead
Sin detenerme locochon hasta la muerte,
Without stopping locochon until death,
Vato también de la calle soy,
Dude, I'm also from the streets,
No lo niego, sigo rimando con mi estilo pandillero
I don't deny it, I keep rhyming with my gang style
Soy bien sincero y no se diga mujeriego,
I'm very sincere and let's not say womanizing,
Si quieres verlo aquí se toma luego luego,
If you want to see it, it's taken right away,
Le damos re fuego y luego nos vamos,
We give it fire and then we go,
Ya sabes que aquí por la fiesta no paramos,
You know that here we don't stop for the party,
Callejeros, raperos y mexicanos,
Street kids, rappers and Mexicans,
Casa Babilonia rifa y la representamos.
Casa Babilonia raffles and we represent it.
De la calle soy, soy pandillero y vago
I'm from the streets, a gang member and a vagabond
De la calle soy, soy peleonero y vengo
I'm from the streets, a fighter and I come
De la calle soy la gente sabe que yo
I'm from the streets, people know that I
De la calle soy, de la calle soy.
I'm from the streets, I'm from the streets.
(Millonario)
(Millonario)
Yo soy de la calle así que esta culero para que me callen,
I'm from the streets so it's shitty for them to shut me up,
No soy como usted solo me sale
I'm not like you, it just comes out of me
Digo lo que quiero y me vale madres,
I say what I want and I don't give a damn,
No me preocupa que me disparen,
I'm not worried about being shot,
Tengo los nervios de acero mas no se comparen,
I have nerves of steel but don't compare,
Tengo 50 canciones y hace que niñas me avienten calzones,
I have 50 songs and it makes girls throw panties at me,
Tengo 50 canciones por eso me envidian muchos cabrones,
I have 50 songs that's why many bastards envy me,
Pa' parecerte a mí, te faltan millones,
To look like me, you're missing millions,
Niñas aquí por tener los melones,
Girls here for having melons,
Abrochen sus cinturones, porque llegaron los meros felones,
Fasten your seat belts, because the real felons have arrived,
Guardias échenmelos pa′ los leones
Guards, throw them to the lions for me
Locotes, picudos, tumbados, pelones.
Crazy, pointed, lying down, bald.
Puro bandolón la calle está cerrada,
Pure bandolón the street is closed,
Aquí donde se tienen huevos o te agarran de bajada,
Here where they have balls or they grab you downhill,
La poli no te lleva los arregla de volada,
The police don't take you, they fix them on the fly,
Se escuchan los disparos y huele a carne quemada.
You hear the shots and it smells like burnt meat.
De la calle soy, soy pandillero y vago
I'm from the streets, a gang member and a vagabond
De la calle soy, soy peleonero y vengo
I'm from the streets, a fighter and I come
De la calle soy la gente sabe que yo
I'm from the streets, people know that I
De la calle soy, de la calle soy.
I'm from the streets, I'm from the streets.





Авторы: Eduardo Davalos De Luna, Roman Leonardo Rodriguez Lopez, Alan Alejandro Maldonado Tamez, Luis Ivan Gonzalez Corona, Cesar Renato Suarez Morales, Angel Miguel Aguilar Sanchez, Emmery Daniela Terrones Gallardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.