Cartel de Santa feat. El Basi De Efecto & Mr. Pomel - Cronica Babilonia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cartel de Santa feat. El Basi De Efecto & Mr. Pomel - Cronica Babilonia




Cronica Babilonia
Babylon Chronicle
Perros locos, cerebros en motos
Crazy dogs, brains on motorbikes
Mono, quita cocos pa′ forjar los otros
Monkey, clear the coconuts to forge the others
Dicen que se juntan en el barrio de la Aurora
They say they gather in the Aurora neighborhood
Dicen que su casa parece locomotora
They say their house looks like a locomotive
D, H, A, B, A, B, O el Cartel volvió
D, H, A, B, A, B, O the Cartel is back
Fumando en canal o blunt sale el súper flows
Smoking in a joint or blunt comes the super flows
Jajaja, envidias para un lado
Hahaha, envy to the side
Su chicle ya no pega de tanto que masticaron
Their gum no longer sticks from so much chewing
Lo único que causan es hacernos reír
The only thing they cause is to make us laugh
De nada sirve que tires piedras a los aviones
It's useless to throw stones at airplanes
A ver qué pasa cuando nos topemos por ahí
Let's see what happens when we run into each other out there
Al tiro con el Cartel de Santa, cabrones
Right away with the Cartel de Santa, bastards
me odias porque en la tele él que sale siempre soy yo (Ah)
You hate me because I'm always the one on TV (Ah)
me odias porque en la radio el que suena siempre soy yo
You hate me because I'm always the one playing on the radio
(¿A poco no?)
(Isn't that right?)
me odias porque las niñas se saben esta canción (Ay, ay)
You hate me because the girls know this song (Ay, ay)
me odias pues mi jauría le mete más corazón
You hate me because my pack puts in more heart
Porqué yo soy marihuano que fuma la hierba
Because I'm a stoner who smokes the herb
(Somos marihuanos fumando la hierba)
(We are stoners smoking the herb)
Porqué yo soy marihuano que fuma la hierba
Because I'm a stoner who smokes the herb
(Hijo de tu puta madre, ¿Que no sabes qué es el Cartel?)
(Son of a bitch, don't you know what the Cartel is?)
Porqué yo soy marihuano que fuma la hierba
Because I'm a stoner who smokes the herb
(Somos marihuanos fumando la hierba)
(We are stoners smoking the herb)
Porqué yo soy marihuano que fuma la hierba
Because I'm a stoner who smokes the herb
(Hijo de tu puta madre, ¿Qué no sabes qué es el Cartel?)
(Son of a bitch, don't you know what the Cartel is?)
De nuevo fluyo sobre el beat
Again I flow over the beat
Dos, tres ganchos, dos, tres hits
Two, three hooks, two, three hits
me odias porque no puedes estar aquí
You hate me because you can't be here
Estoy enterado, te preguntas:
I'm aware, you ask yourself:
¿Cómo alguien triunfa siendo un marihuano, o no?
How does someone succeed being a stoner, right?
La clave es hacer las cosas de coraza
The key is to do things with a shield
Cantando pa' mi raza y grabando tranquilo en casa
Singing for my people and recording peacefully at home
Escribiendo lo que pasa día tras día
Writing what happens day after day
Sin preocupaciones disfruto la buena vida
Without worries I enjoy the good life
Mr. P, O, M, E, L
Mr. P, O, M, E, L
Mr. P, O, M, E, L
Mr. P, O, M, E, L
Yo conozco la calle desde pequeño, con ni leño
I've known the streets since I was little, without a penny
Aléjate que yo me empeño, por ser el dueño
Stay away, I'm determined to be the owner
De las calles, de los barrios
Of the streets, of the neighborhoods
Por eso yo no ocupo el diccionario
That's why I don't need a dictionary
Lo que suelto lo entiendes, Maracaibo
You understand what I say, Maracaibo
Ponle fiebre, vamos a ver quiénes son los perros que más muerden
Turn up the heat, let's see who are the dogs that bite the most
Mr. Pomel ha llegando al más allá
Mr. Pomel has arrived beyond
De tu bar, de tu esquina, de tu cuadra
Your bar, your corner, your block
Seis meses de encierro, me pusieron bien fiero
Six months of confinement, they made me very fierce
Ahora que estoy afuera me fumo lo que quiero
Now that I'm out, I smoke what I want
Que dura suena, Bahena
That sounds hard, Bahena
Mira mami, soy el dolor de muelas
Look babe, I'm the toothache
De los mojones de la nueva escuela
Of the big shots of the new school
me odias porque en la tele él que sale siempre soy yo (Ah)
You hate me because I'm always the one on TV (Ah)
me odias porque en la radio el que suena siempre soy yo
You hate me because I'm always the one playing on the radio
(¿A poco no?)
(Isn't that right?)
me odias porque las niñas se saben esta canción (Ay, ay)
You hate me because the girls know this song (Ay, ay)
me odias pues mi jauría le mete más corazón
You hate me because my pack puts in more heart
Porqué yo soy marihuano que fuma la hierba
Because I'm a stoner who smokes the herb
(Somos marihuanos fumando la hierba)
(We are stoners smoking the herb)
Porqué yo soy marihuano que fuma la hierba
Because I'm a stoner who smokes the herb
(Hijo de tu puta madre, ¿Qué no sabes qué es el Cartel?
(Son of a bitch, don't you know what the Cartel is?)
Porqué yo soy marihuano que fuma la hierba
Because I'm a stoner who smokes the herb
(Somos marihuanos fumando la hierba)
(We are stoners smoking the herb)
Porqué yo soy marihuano que fuma la hierba
Because I'm a stoner who smokes the herb
(Hijo de tu puta madre, ¿Qué no sabes qué es el Cartel?)
(Son of a bitch, don't you know what the Cartel is?)
De santa, compa, échale, a ver si es cierto
From Santa, buddy, give it a go, let's see if it's true
A veces le pongo, a veces no
Sometimes I put it in, sometimes I don't
Dudas vienen siempre a mi corazón
Doubts always come to my heart
Qué si hago bien, qué soy malo, que no
Whether I do good, whether I'm bad, whether I'm not
Coco, coco, ahí les voy
Coco, coco, here I go
Pariente yo no descrimino
Relative, I don't discriminate
A ver, primo, sácate el flow
Come on, cousin, bring out the flow
Cartel de Santa, numero uno
Cartel de Santa, number one
El primero, el mero-mero
The first, the very best
¿Ah, quieres sabor ranchero?
Ah, you want ranchero flavor?
Puro pinche Pancho Villa, cabrón
Pure fucking Pancho Villa, asshole
El rapero ranchero de cerro a cerro
The ranchero rapper from hill to hill
Siempre listo con su fierro
Always ready with his iron
Con la 30-30 y la 45
With the 30-30 and the 45
Controladas por un becerro
Controlled by a calf
Un perro flaco por un lao′
A skinny dog on one side
Y otro igual en la guitarra
And another one just like it on the guitar
Unas viejas bien buenotas
Some really hot old ladies
Y un leñon de marihuana
And a log of marijuana
¡Ay, chirrión del Diablo!
Ay, the Devil's cricket!
Pa' buela del anti-Cristo
For the Antichrist's grandma
Ya llego su padre, cabrones, ¿Qué, no lo han visto?
Her father's here, bastards, haven't you seen him?
Porqué yo soy marihuano que fuma la hierba
Because I'm a stoner who smokes the herb
(Somos marihuanos fumando la hierba)
(We are stoners smoking the herb)
Porqué yo soy marihuano que fuma la hierba
Because I'm a stoner who smokes the herb
(Hijo de tu puta madre, ¿Qué no sabes qué es el Cartel?)
(Son of a bitch, don't you know what the Cartel is?)
Porqué yo soy marihuano que fuma la hierba
Because I'm a stoner who smokes the herb
(Somos marihuanos fumando la hierba)
(We are stoners smoking the herb)
Porqué yo soy marihuano que fuma la hierba
Because I'm a stoner who smokes the herb
(Hijo de tu puta madre, ¿Qué no sabes qué es el Cartel?)
(Son of a bitch, don't you know what the Cartel is?)
Porqué yo soy marihuano que fuma la hierba
Because I'm a stoner who smokes the herb
(Somos marihuanos fumando la hierba)
(We are stoners smoking the herb)
Porqué yo soy marihuano que fuma la hierba
Because I'm a stoner who smokes the herb
(Hijo de tu puta madre, ¿Qué no sabes qué es el Cartel?)
(Son of a bitch, don't you know what the Cartel is?)
Porqué yo soy marihuano que fuma la hierba
Because I'm a stoner who smokes the herb
(Somos marihuanos fumando la hierba)
(We are stoners smoking the herb)
Porqué yo soy marihuano que fuma la hierba
Because I'm a stoner who smokes the herb
(Hijo de tu puta madre, ¿Qué no sabes qué es el Cartel?)
(Son of a bitch, don't you know what the Cartel is?)





Авторы: Eduardo Davalos De Luna, Roman Leonardo Rodriguez Lopez, Mauricio Garza Garcia, Alan Alejandro Maldonado Tamez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.