Текст и перевод песни Cartel de Santa - El Dolor del Micro (feat. Julieta Venegas) [En Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Dolor del Micro (feat. Julieta Venegas) [En Vivo]
The Pain of the Microphone (feat. Julieta Venegas) [Live]
Me
recuerdo
caminando
I
remember
myself
walking
Por
las
calles
de
los
barrios
Through
the
streets
of
the
neighborhoods
Siendo
señalado
anda
todo
tatuado
Being
pointed
out
is
all
tattooed
No
trabaja
y
es
un
vago
He
doesn't
work
and
he's
a
slacker
Claro
que
trabajo
y
Of
course
I
work
and
Empecé
desde
abajo
I
started
from
the
bottom
Apuntando
en
mi
libreta
lo
que
la
vida
me
trajo
Writing
down
in
my
notebook
what
life
brought
me
Sería
fácil
para
mi
It
would
be
easy
for
me
Solo
escribir
sobre
rimas
asombrosas
Just
write
about
amazing
rhymes
Presumir
que
tengo
un
flo
que
conquista
diosas
To
presume
that
I
have
a
goddess-conquering
flo
Que
soy
el
mejor
MC
claro
al
chile
eso
es
pan
comido
That
I'm
the
best
MC
clear
to
the
chili
that's
a
piece
of
cake
Esas
rimas
de
ski
me
las
echo
en
un
churro
para
reír
al
lado
de
mis
amigos
I
throw
those
ski
rhymes
in
a
churro
to
laugh
next
to
my
friends
Para
que
haya
paz
primero
debe
de
haber
guerra
For
there
to
be
peace
there
must
first
be
war
Espero
que
te
haya
quedado
claro
I
hope
it
has
become
clear
to
you
Antes
de
abrir
el
pinche
hocico
hijo
de
perra
Before
I
open
my
fucking
mouth
you
son
of
a
bitch
Tuve
que
darle
bien
duro
pa′
sentarme
en
este
trono
y
lo
voy
a
defender
I
had
to
give
it
a
hard
time
to
sit
on
this
throne
and
I'm
going
to
defend
it
Con
mi
vida
con
mis
rimas
y
con
la
que
escupe
plomo
With
my
life
with
my
rhymes
and
the
one
that
spits
lead
El
dolor
del
micro
esta
en
las
mentiras
The
pain
of
the
microphone
is
in
the
lies
Sangran
las
heridas
que
el
plomo
adivine
quien
fue
el
que
mintió
The
wounds
bleed
let
the
lead
guess
who
was
the
one
who
lied
El
dolor
del
micro
esta
en
las
mentiras
The
pain
of
the
microphone
is
in
the
lies
Sangran
las
heridas
que
el
plomo
adivine
quien
fue
el
que
mintió
The
wounds
bleed
let
the
lead
guess
who
was
the
one
who
lied
De
familia
unida
pero
con
el
alma
herida
Of
a
united
family
but
with
a
wounded
soul
Solo
quiero
dejar
asegurada
a
mi
niña
que
no
le
falte
nada
I
just
want
to
make
sure
my
little
girl
doesn't
miss
anything
Lo
demás
ya
no
me
importa
defiendo
lo
que
tengo
como
los
narco
sus
drogas
The
rest
I
don't
care
anymore
I
defend
what
I
have
like
the
narco
their
drugs
Cuando
algo
te
quitan
es
porque
no
lo
defiendes
y
esto
es
todo
lo
que
tengo
When
something
is
taken
from
you
it's
because
you
don't
defend
it
and
this
is
all
I
have
No
se
si
me
entiendes
que
no
va
a
ser
muy
fácil
que
te
lo
entregue
en
la
mano
I
don't
know
if
you
understand
me
that
it's
not
going
to
be
very
easy
for
me
to
deliver
it
to
your
hand
Antes
de
que
eso
suceda
tienes
que
tumbar
al
Babo
y
a
todos
los
que
van
siempre
al
frente
Before
that
happens
you
have
to
take
down
the
Babo
and
all
those
who
are
always
in
front
Esos
perros
que
no
ladran
solamente
muerden
Those
dogs
that
don't
bark
just
bite
Tu
me
ves
y
crees
que
es
pura
fantasía
y
de
volada
te
azorrillas
You
see
me
and
you
think
it's
pure
fantasy
and
suddenly
you
get
scared
Mano
para
arriba
cabrones
Hand
up
fuckers
El
dolor
del
micro
esta
en
las
mentiras
The
pain
of
the
microphone
is
in
the
lies
Sangran
las
heridas
que
el
plomo
adivine
quien
fue
el
que
mintió
The
wounds
bleed
let
the
lead
guess
who
was
the
one
who
lied
El
dolor
del
micro
esta
en
las
mentiras
The
pain
of
the
microphone
is
in
the
lies
Sangran
las
heridas
que
el
plomo
adivine
quien
fue
el
que
mintió
The
wounds
bleed
let
the
lead
guess
who
was
the
one
who
lied
Afortunadamente
defiendo
lo
que
tengo
hasta
la
muerte
Fortunately
I
defend
what
I
have
to
the
death
No
se
llega
a
donde
estoy
siendo
cobarde
It
doesn't
get
to
where
I
am
being
a
coward
Yo
aprendí
de
mi
carnales,
de
mis
padres
y
de
toda
la
familia
que
me
respalda
en
la
calles
I
learned
from
my
carnals,
from
my
parents
and
from
the
whole
family
that
supports
me
in
the
streets
Si
no
me
conoces
te
me
callas
no
cruces
la
valla
me
sobran
agallas
If
you
don't
know
me
you
shut
up
to
me
don't
cross
the
fence
I've
got
guts
left
over
Y
todos
los
que
ves
alrededor
de
mi
son
los
que
no
saben
salir
con
fallas
And
everyone
you
see
around
me
are
the
ones
who
don't
know
how
to
date
with
flaws
Si
estoy
donde
me
encuentro
es
por
algo
y
por
algo
valgo
lo
que
valgo
If
I'm
where
I
am
it's
for
something
and
for
something
I'm
worth
what
I'm
worth
Y
sin
embargo
lo
siguen
dudando
y
yo
estoy
And
yet
they
still
doubt
it
and
I'm
Esperando
que
cualquier
pendejo
quiera
comprobarlo
Hoping
any
asshole
will
want
to
check
it
out
Se
topa
el
que
quiera
mi
orgullo
no
se
acaba
ni
siquiera
cuando
muera
Whoever
wants
to
run
into
it,
my
pride
won't
end
even
when
I
die
Mejor
caminen
con
cuidado
no
pienso
detenerme
hasta
lograr
lo
que
he
soñado
Better
walk
carefully
I'm
not
going
to
stop
until
I
achieve
what
I've
dreamed
El
dolor
del
micro
esta
en
las
mentiras
(para
arriba
cabrones)
The
pain
of
the
microphone
is
in
the
lies
(up
bastards)
Sangran
las
heridas
que
el
plomo
adivine
quien
fue
el
que
mintió
The
wounds
bleed
let
the
lead
guess
who
was
the
one
who
lied
El
dolor
del
micro
esta
en
las
mentiras
The
pain
of
the
microphone
is
in
the
lies
Sangran
las
heridas
que
el
plomo
adivine
quien
fue
el
que
mintió
The
wounds
bleed
let
the
lead
guess
who
was
the
one
who
lied
Todos
con
las
manos
en
el
aire
digan
cartel
Everyone
with
their
hands
in
the
air
say
poster
Todos
con
las
manos
en
el
aire
digan
cartel
Everyone
with
their
hands
in
the
air
say
poster
Todos
con
las
manos
en
el
aire
digan
cartel
Everyone
with
their
hands
in
the
air
say
poster
Todos
con
las
manos
en
el
aire
digan
cartel
Everyone
with
their
hands
in
the
air
say
poster
Todos
chingones
All
chingones
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Davalos De Luna, Roman Leonardo Rodriguez Lopez, Mauricio Garza Garcia, Alan Alejandro Maldonado Tamez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.