Текст и перевод песни Cartel De Santa feat. Julieta Venegas - El Dolor del Micro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Dolor del Micro
The Pain of the Mic
Me
recuerdo
caminando
I
remember
walking
Por
las
calles
de
los
barrios
Through
the
streets
of
the
neighborhoods
Siendo
señalado
Being
pointed
at
Anda
todo
tatuado,
no
trabaja
y
es
un
vago
"He's
all
tattooed,
doesn't
work,
and
is
lazy"
Claro
que
trabajo
y
empecé
desde
abajo
Of
course
I
work,
and
I
started
from
the
bottom
Apuntando
en
mi
libreta
lo
que
la
vida
me
trajo
Writing
down
in
my
notebook
what
life
brought
me
Sería
fácil
para
mí,
solo
escribir,
sobre
rimas
asombrosas,
presumir
It
would
be
easy
for
me,
just
to
write,
about
amazing
rhymes,
to
brag
Que
tengo
un
flow,
que
conquista
diosas,
que
soy
el
mejor
MC
That
I
have
a
flow,
that
conquers
goddesses,
that
I'm
the
best
MC
Claro,
al
chile,
eso
es
pan
comido,
esas
rimas
de
ski
Sure,
for
real,
that's
a
piece
of
cake,
those
ski
rhymes
Me
las
echo
en
un
churro,
pa′
reír,
al
lado
de
mis
amigos
I
do
them
in
a
joint,
to
laugh,
next
to
my
friends
Para
que
haya
paz,
primero
debe
de
haber
guerra
For
there
to
be
peace,
first
there
must
be
war
Espero
que
te
haya
quedado
claro,
antes
de
abrir
el
pinche
hocico,
hijo
de
perra
I
hope
that's
clear
to
you,
before
you
open
your
damn
mouth,
son
of
a
bitch
Tuve
que
darle
bien
duro
pa'
sentarme
en
este
trono
I
had
to
work
damn
hard
to
sit
on
this
throne
Y
lo
voy
a
defender,
con
mi
vida,
con
mis
rimas
y
con
la
que
escupe
plomo
And
I'm
going
to
defend
it,
with
my
life,
with
my
rhymes
and
with
the
one
that
spits
lead
El
dolor
del
micro
The
pain
of
the
mic
Está
en
las
mentiras
Is
in
the
lies
Sangran
las
heridas
The
wounds
bleed
Que
el
plomo
adivine
quien
fue
el
que
mintió
Let
the
lead
guess
who
was
the
one
who
lied
El
dolor
del
micro
The
pain
of
the
mic
Está
en
las
mentiras
Is
in
the
lies
Sangran
las
heridas
The
wounds
bleed
Que
el
plomo
adivine
quien
fue
el
que
mintió
Let
the
lead
guess
who
was
the
one
who
lied
De
familia
unida,
pero
con
el
alma
herida
From
a
united
family,
but
with
a
wounded
soul
Solo
quiero
dejar
asegurada
a
mi
niña
I
just
want
to
leave
my
daughter
secure
Que
no
le
falte
nada,
lo
demás,
ya
no
me
importa
That
she
doesn't
lack
anything,
the
rest,
I
don't
care
anymore
Defiendo
lo
que
tengo,
como
los
narcos
sus
drogas
I
defend
what
I
have,
like
narcos
their
drugs
Cuando
algo
te
quitan,
es
porque
no
lo
defiendes
When
something
is
taken
from
you,
it's
because
you
don't
defend
it
Si
esto
es
todo
lo
que
tengo
If
this
is
all
I
have
No
sé
si
me
entiendes
I
don't
know
if
you
understand
me
Que
no
va
a
ser
muy
fácil,
que
te
lo
entregue
en
la
mano
That
it's
not
going
to
be
very
easy,
that
I'll
hand
it
to
you
on
a
silver
platter
Antes
de
que
eso
suceda,
tienes
que
tumbar
al
Babo
Before
that
happens,
you
have
to
take
down
Babo
Y
a
todos
los
que
van
siempre
al
frente
And
all
those
who
always
go
to
the
front
Esos
perros
que
no
ladran,
solamente
muerden
Those
dogs
that
don't
bark,
they
just
bite
Tú
me
ves
y
crees
que
es,
pura
fantasía
You
see
me
and
you
think
it's
all
fantasy
Y
de
volada
te
azorrillas
And
you
get
scared
right
away
El
dolor
del
micro
The
pain
of
the
mic
Está
en
las
mentiras
Is
in
the
lies
Sangran
las
heridas
The
wounds
bleed
Que
el
plomo
adivine
quien
fue
el
que
mintió
Let
the
lead
guess
who
was
the
one
who
lied
El
dolor
del
micro
The
pain
of
the
mic
Está
en
las
mentiras
Is
in
the
lies
Sangran
las
heridas
The
wounds
bleed
Que
el
plomo
adivine
quien
fue
el
que
mintió
Let
the
lead
guess
who
was
the
one
who
lied
Afortunadamente,
defiendo
lo
que
tengo,
hasta
la
muerte
Fortunately,
I
defend
what
I
have,
to
the
death
No
se
llega
a
donde
estoy
siendo
cobarde
You
don't
get
to
where
I
am
by
being
a
coward
Lo
aprendí
de
mis
carnales,
de
mis
padres
I
learned
it
from
my
brothers,
from
my
parents
Y
de
toda
la
familia
que
me
respalda
en
la
calles
And
from
all
the
family
that
supports
me
in
the
streets
Si
no
me
conoces,
te
me
callas
If
you
don't
know
me,
shut
up
No
cruces
la
valla,
me
sobran
agallas
Don't
cross
the
line,
I
have
plenty
of
guts
Y
todos
los
que
ves
alrededor
de
mí
And
everyone
you
see
around
me
Son
los
que
no
saben
salir
con
fallas
Are
those
who
don't
know
how
to
leave
with
failures
Si
estoy
donde
me
encuentro,
es
por
algo
If
I
am
where
I
am,
it's
for
a
reason
Y
por
algo
valgo
lo
que
valgo
y
sin
embargo
lo
siguen
dudando
And
for
a
reason
I'm
worth
what
I'm
worth
and
yet
they
keep
doubting
it
Y
yo
estoy
esperando,
que
cualquier
pendejo
quiera
comprobarlo
And
I'm
waiting
for
any
asshole
to
want
to
prove
it
Aquí
se
topa
el
que
quiera,
mi
orgullo
no
se
acaba
ni
siquiera
cuando
muera
(aja)
Here
comes
whoever
wants,
my
pride
doesn't
end
even
when
I
die
(aha)
Mejor
caminen
con
cuidado
Better
walk
carefully
No
pienso
detenerme
hasta
lograr
lo
que
he
soñado
I
don't
plan
to
stop
until
I
achieve
what
I've
dreamed
of
El
dolor
del
micro
The
pain
of
the
mic
Está
en
las
mentiras
Is
in
the
lies
Sangran
las
heridas
The
wounds
bleed
Que
el
plomo
adivine
quien
fue
el
que
mintió
Let
the
lead
guess
who
was
the
one
who
lied
El
dolor
del
micro
The
pain
of
the
mic
Está
en
las
mentiras
Is
in
the
lies
Sangran
las
heridas
The
wounds
bleed
Que
el
plomo
adivine
quien
fue
el
que
mintió
Let
the
lead
guess
who
was
the
one
who
lied
Que
el
plomo
adivine
quien
fue
el
que
mintió
Let
the
lead
guess
who
was
the
one
who
lied
Que
el
plomo
adivine
quien
fue
el
que
mintió
Let
the
lead
guess
who
was
the
one
who
lied
Que
el
plomo
adivine
quien
fue
el
que
mintió
Let
the
lead
guess
who
was
the
one
who
lied
Que
el
plomo
adivine
quien
fue
el
que
mintió
Let
the
lead
guess
who
was
the
one
who
lied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Davalos De Luna, Roman Leonardo Rodriguez Lopez, Mauricio Garza Garcia, Alan Alejandro Maldonado Tamez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.