Текст и перевод песни Cartel de Santa feat. W. Corona & Big Man - Ya No Van (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
la
pena
tengo
clara
la
tatema
С
горем
у
меня
ясно
татема
El
que
juega
y
no
le
sabe,
te
aseguro
que
se
quema
Тот,
кто
играет
и
не
знает
его,
уверяю
вас,
он
горит
Contra
corriente
rema,
se
cansa,
nunca
llega
Против
течения
гребет,
устает,
никогда
не
приходит.
La
muerte
no
da
tregua
y
el
dinero
te
ciega
Смерть
не
дает
перемирия,
а
деньги
ослепляют
тебя.
Corrupto
es
el
sistema,
corrupto
el
individuo
Коррумпированная
система,
коррумпированная
личность
Corruptos
somos
todos
que
ya
estamos
corrompidos
Коррумпированные
мы
все,
кто
уже
коррумпирован.
México
bandido,
no
ha
nacido
quién
te
salve
Мексика
бандит,
не
родился
тот,
кто
спасет
тебя.
Cada
vez
más
violencia,
cada
vez
más
hambre
Все
больше
и
больше
насилия,
все
больше
и
больше
голода.
La
calle
está
que
arde
Улица
горит.
El
que
manda
es
el
que
mata
Тот,
кто
командует,
тот,
кто
убивает.
Ya
no
rinde
la
plata,
la
raza
ya
no
aguanta
Он
больше
не
отдает
серебро,
порода
больше
не
терпит
Los
patrones
ya
no
gastan
en
fiestas
y
canciones
Покровители
больше
не
тратят
на
вечеринки
и
песни
Ni
en
carros
ni
en
manciones,
ahora
compran
municiones
Ни
на
телегах,
ни
на
манежах
они
теперь
покупают
боеприпасы
En
el
barrio
hay
explosiones,
aquí
ejecutan
diario
В
окрестностях
взрывы,
здесь
они
работают
ежедневно
Y
existe
mil
razones
pa′
ver
niños
de
sicarios
И
есть
тысяча
причин,
чтобы
увидеть
детей
наемных
убийц
¿Qué
será
lo
necesario,
cuál
será
la
solución?
Что
будет
необходимо,
каково
будет
решение?
Si
yo
supiera
cómo
lo
pondría
en
una
canción
Если
бы
я
знал,
как
бы
я
вложил
это
в
песню,
Ya
no
van
Они
больше
не
идут.
Los
niños
a
los
parques,
ya
no
van
Дети
в
парки
больше
не
ходят.
Ya
no
van
a
jugar,
ya
no
van
Они
больше
не
будут
играть,
они
больше
не
будут
играть.
Ya
no
van
Они
больше
не
идут.
Los
niños
a
los
parques,
ya
no
van
Дети
в
парки
больше
не
ходят.
Ya
no
van
a
jugar,
ya
no
van
Они
больше
не
будут
играть,
они
больше
не
будут
играть.
En
la
ciudad
la
delincuencia
es
un
deporte
В
городе
преступность-это
спорт
No
creo
que
la
gente
mucho
tiempo
lo
soporte
Я
не
думаю,
что
люди
долго
будут
поддерживать
это
Así
seguimos
en
el
círculo
vicioso
Таким
образом,
мы
остаемся
в
порочном
круге
Vivimos
con
orgullo
en
el
país
más
peligroso
Мы
с
гордостью
живем
в
самой
опасной
стране
Aquí
el
que
tiene
la
plata
es
el
poderoso,
el
más
escandaloso
Здесь
тот,
у
кого
есть
серебро,
является
могущественным,
самым
возмутительным
El
más
faramayoso
Самый
фарамайский
Aquí
el
que
mete
la
pata
se
mete
al
pozo
Здесь
тот,
кто
облажался,
попадает
в
колодец.
Los
muertos
al
panteón
y
los
vivos
para
el
gozo
Мертвые
в
пантеон
и
живые
на
радость
Mi
jefa
tiene
miedo,
el
vecino
tiene
miedo
Мой
босс
боится,
сосед
боится.
Hay
locura
y
hay
locura
por
el
miedo
Есть
безумие,
и
есть
безумие
страха,
En
las
calles
está
la
guerra
en
las
calles
está
la
muerte
На
улицах
война,
на
улицах
смерть.
La
bendición
y
te
deseo
mucha
suerte
Благословение
и
желаю
Вам
удачи
Sangre
y
mafia
en
todas
las
ciudades
Кровь
и
мафия
во
всех
городах
Muertos
familiares
conocidos
y
amistades
Погибли
знакомые
родственники
и
дружба
Feria
y
poder
son
las
enfermedades
Ярмарка
и
власть-это
болезни
Yo
te
pido
Diosito
que
nunca
nos
desampares
Я
умоляю
Тебя,
Господи,
никогда
не
обескураживай
нас.
Vivo
en
el
país
donde
la
gente
atraca
Я
живу
в
стране,
где
люди
пристыковываются.
Con
guerras
en
la
calle
y
sonidos
de
matraca
С
уличными
войнами
и
звуками
колбы
Negocios
ilegales
pa'
ganarse
la
plata
Нелегальный
бизнес
pa
' заработать
серебро
Donde
a
hierro
mata
el
que
anda
de
malaca
Где
железо
убивает
тот,
кто
ходит
из
Малакки
Vivo
en
el
país
donde
la
gente
atraca
Я
живу
в
стране,
где
люди
пристыковываются.
Con
guerras
en
la
calle
y
sonidos
de
matraca
С
уличными
войнами
и
звуками
колбы
Negocios
ilegales
pa′
ganarse
la
plata
Нелегальный
бизнес
pa
' заработать
серебро
Donde
a
hierro
mata
el
que
anda
de
malaca
Где
железо
убивает
тот,
кто
ходит
из
Малакки
Ya
no
van
Они
больше
не
идут.
Los
niños
a
los
parques,
ya
no
van
Дети
в
парки
больше
не
ходят.
Ya
no
van
a
jugar,
ya
no
van
Они
больше
не
будут
играть,
они
больше
не
будут
играть.
Es
muy
triste
la
situación
Очень
печальная
ситуация
Ya
nadie
sale
de
su
habitación
Никто
больше
не
выходит
из
своей
комнаты.
No
te
dejes
tirar,
más
ya
no
tienen
pasión
Не
позволяйте
себе
выбрасывать,
больше
у
них
больше
нет
страсти
En
todas
partes
hay
mucho
temor
Везде
много
страха.
Escucha
la
canción,
por
un
instante
Слушайте
песню,
на
мгновение
Todo
disfrazado
por
los
gobernantes
Все
замаскировано
правителями
No
te
espantes,
ellos
son
los
maleantes
Не
пугайся,
они
злоумышленники.
Los
que
viven
recio,
no
hay
aprecio
por
la
vida,
es
un
negocio
Те,
кто
живет
неохотно,
нет
признательности
за
жизнь,
это
бизнес
Y
todo
mundo
tiene
precio
И
у
каждого
есть
цена.
Les
apagan
la
mente
pa'
tomar
la
tierra
Они
отключают
их
разум,
чтобы
взять
землю.
Pensando
en
la
guerra
insomnio
la
noche
entera
Думая
о
войне,
бессонница
всю
ночь
Ya
no
hay
dando
vuelo,
puro
veneno
Больше
нет
полета,
чистого
яда.
Violentos
porque
cargan
truenos
Жестокие,
потому
что
они
несут
гром,
Recuerden
que
los
niños
son
los
buenos
Помните,
что
дети-хорошие
парни
Últimamente
puras
pesadillas
cuando
logro
el
sueño
В
последнее
время
чистые
кошмары,
когда
я
достигаю
сна,
Vivo
en
el
país
donde
la
gente
atraca
Я
живу
в
стране,
где
люди
пристыковываются.
Con
guerras
en
la
calle
y
sonidos
de
matraca
С
уличными
войнами
и
звуками
колбы
Negocios
ilegales
pa'
ganarse
la
plata
Нелегальный
бизнес
pa
' заработать
серебро
Donde
a
hierro
mata
el
que
anda
de
malaca
Где
железо
убивает
тот,
кто
ходит
из
Малакки
Vivo
en
el
país
donde
la
gente
atraca
Я
живу
в
стране,
где
люди
пристыковываются.
Con
guerras
en
la
calle
y
sonidos
de
matraca
С
уличными
войнами
и
звуками
колбы
Negocios
ilegales
pa′
ganarse
la
plata
Нелегальный
бизнес
pa
' заработать
серебро
Donde
a
hierro
mata
el
que
anda
de
malaca
Где
железо
убивает
тот,
кто
ходит
из
Малакки
Ya
no
van
Они
больше
не
идут.
Los
niños
a
los
parques,
ya
no
van
Дети
в
парки
больше
не
ходят.
Ya
no
van
a
jugar,
ya
no
van
Они
больше
не
будут
играть,
они
больше
не
будут
играть.
Ya
no
van
Они
больше
не
идут.
Los
niños
a
los
parques,
ya
no
van
Дети
в
парки
больше
не
ходят.
Ya
no
van
a
jugar,
ya
no
van
Они
больше
не
будут
играть,
они
больше
не
будут
играть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.