Cartel de Santa - El Mal Necesario - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cartel de Santa - El Mal Necesario




El Mal Necesario
The Necessary Evil
Va de nuez, pa′ que lo escuches en estéreo, esta vez no hay rimas pa' los adversarios
Here it goes, loud and clear, so you hear it in stereo, this time there are no rhymes for adversaries
Esto es pa′ dejar claro entre y yo, que pa' solo eres un mal necesario
This is to make it clear between you and me, that to me, you are just a necessary evil
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo, esta vez no hay rimas pa′ los adversarios
Here it goes, loud and clear, so you hear it in stereo, this time there are no rhymes for adversaries
Esto es pa′ dejar claro entre y yo, que pa' solo eres un mal necesario
This is to make it clear between you and me, that to me, you are just a necessary evil
Neta, así como la mafia requiere de metralletas, así yo te requiero,
Seriously, just like the mafia needs machine guns, I need you,
Me gustas completa, eres sexy y muy coqueta
I like you completely, you're sexy and very flirtatious
Como de revista, la materia explosiva que busca este terrorista
Like from a magazine, the explosive material this terrorist seeks
Eres la odalisca más preciada de mi harén, eres la ganona, las demás solo es placer
You are the most precious odalisque in my harem, you are the winner, the others are just pleasure
Sufro de adicción en el corazón, quisiera fumarte enrollada en un chicharrón
I suffer from addiction in my heart, I would like to smoke you rolled up in a pork rind
Pa′ que ya estando en mi mente, veas lo que se siente
So that once you're in my mind, you see what it feels like
Tenerte presente como acompañante
To have you present as a companion
En todos mis viajes y mi mente andas en tanga, ¿pa' qué quieres equipaje?
On all my trips and in my mind you're wearing a thong, why do you need luggage?
A veces da coraje que tanta hermosura no se sienta segura
Sometimes it makes me angry that so much beauty doesn't feel safe
Pa′ qué quieres los ojos, que no ves que estás rechula
Why do you need eyes, can't you see that you're gorgeous?
Yo te quiero hasta la luna, dos vueltas y de regreso
I love you to the moon, two times around and back
Loca, te dedico el verso
Crazy girl, I dedicate this verse to you
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo, esta vez no hay rimas pa′ los adversarios
Here it goes, loud and clear, so you hear it in stereo, this time there are no rhymes for adversaries
Esto es pa' dejar claro entre y yo, que pa' solo eres un mal necesario
This is to make it clear between you and me, that to me, you are just a necessary evil
Va de nuez, pa′ que lo escuches en estéreo, esta vez no hay rimas pa′ los adversarios
Here it goes, loud and clear, so you hear it in stereo, this time there are no rhymes for adversaries
Esto es pa' dejar claro entre y yo, que pa′ solo eres un mal necesario
This is to make it clear between you and me, that to me, you are just a necessary evil
En serio chiquita bonita tu cuerpo completita haces que me derrita
Seriously, pretty little girl, your perfect body makes me melt
Te ocupo más que nada que haya visto en esta vida
I need you more than anything I've ever seen in this life
Lo digo de coraza, contigo hago lo que pidas, cuando estás a mi lado me la paso chingón
I say it with courage, I'll do whatever you ask with you, when you're by my side I have a great time
Me tienes enganchado y me gusta que es lo peor, que rara sensación
You have me hooked and the worst part is that I like it, what a strange feeling
Sin pánico ni nada, pura felicidad, felicidad exagerada
No panic or anything, pure happiness, exaggerated happiness
Eres alivianada y es lo que a me gusta, sabes aguantar vara, y casi nada te asusta
You are laid-back and that's what I like, you know how to handle things, and almost nothing scares you
Lo que cualquiera busca, pero pocos encuentran, sabes que para eres una mujer perfecta
What everyone looks for, but few find, you know that for me you are a perfect woman
Te la tiro directa, pa' que andar con rodeos, eres parte de mí, como de una cárcel los reos
I'm shooting it straight, why beat around the bush, you are part of me, like inmates in a prison
Por eso en este día te traigo un ramo de rimas,, sin espinas pa′ que sepas que te ocupo más de lo que te imaginas
That's why on this day I bring you a bouquet of rhymes, without thorns so you know that I need you more than you imagine
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo, esta vez no hay rimas pa′ los adversarios
Here it goes, loud and clear, so you hear it in stereo, this time there are no rhymes for adversaries
Esto es pa' dejar claro entre y yo, que pa' solo eres un mal necesario
This is to make it clear between you and me, that to me, you are just a necessary evil
Va de nuez, pa′ que lo escuches en estéreo, esta vez no hay rimas pa′ los adversarios
Here it goes, loud and clear, so you hear it in stereo, this time there are no rhymes for adversaries
Esto es pa' dejar claro entre y yo, que pa′ solo eres un mal necesario
This is to make it clear between you and me, that to me, you are just a necessary evil
Bueno —¿quién habla?—
Hello —who's speaking?—
Bueno, ¿quién habla? —¿quién chingados habla? chingado—
Hello, who's speaking? —who the fuck is speaking? damn—
¿Quién eres tú? —el que te coje y no te paga putito—
Who are you? —the one who fucks you and doesn't pay you little bitch—
Cálmate pendejo, ¿qué chingados traes? —a pinche cálmate, pinche joto ¡eh!—
Calm down asshole, what the fuck are you on? —oh calm down, you fucking faggot huh!—
Cálmate puto, ¿por teléfono qué? nomás así —sí por teléfono y por donde sea, ¡pinche marica, marica, marica!—
Calm down faggot, what on the phone? just like that —yes on the phone and wherever, you fucking fag, fag, fag!—
Cálmate wey, ¿quién chingados eres? pa' hablarmé así —¿no sabes quién soy?, joto—
Calm down dude, who the fuck are you? to talk to me like that —you don't know who I am, faggot—
¿Qué te crees o qué? —¿no sabes quién soy?, ¡pinche joto, chinga tu madre!—
What do you think you are? —you don't know who I am? you fucking faggot, fuck your mother!—
Cálmate pinche vato —¡chinga tu madre, al chile we!—
Calm down you fucking guy —fuck your mother, seriously dude!—
Cálmate, nomás por teléfono —en frente y por teléfono y por donde sea pinche maricón
Calm down, just on the phone —in front and on the phone and wherever you fucking faggot
no sabes ni quien soy wey, ni me conoces —¿qué?, ¿quién chingados eres puto?, ¡eh!—
You don't even know who I am dude, you don't even know me —what? who the fuck are you faggot? huh!—
Al chile compa, ni me conoces, te va a cargar la verga —¿quién chingados eres?, we—
Seriously dude, you don't even know me, you're gonna get fucked —who the fuck are you? yeah dude—
¿Quieres saber quien soy? —sí we, quiero saber quién eres, puto, ¿quién chingados eres?—
Do you want to know who I am? —yes dude, I want to know who you are, faggot, who the fuck are you?—
Soy el patán, el puto san bang, con la que hace cla, cla, cla, cla
I'm the ruffian, the fucking san bang, with the one that goes cla, cla, cla, cla
Nada para atrás, puro para enfrente, no te me vas, estás pendiente
Nothing backwards, everything forward, you won't get away from me, you're aware
Corre, vuela, que hay viene mi cuete, si me ve relax es que este es mi ambiente
Run, fly, here comes my gun, if you see me relaxed it's because this is my environment
Mi única regla es proteger mi gente, y el que la quiebra, lo quiebro pa′ siempre
My only rule is to protect my people, and whoever breaks it, I break them forever
Jajaja, soy Dharius we
Hahaha, I'm Dharius dude
Jajaja jajaja, pinche vato, no mames wey, ya ves el pinche pánico que me pones
Hahaha hahaha, you fucking guy, no way dude, you see the fucking panic you put me in
Qué pedo, en la noche le damos acá en el barrio antiguo pa' que le caigas
What's up, tonight we're doing it here in the old neighborhood so you can come
Ya está carbón, ahí andamos —¡fiesta!, ¡sobres, ya está!—
It's already on, we'll be there —party! alright, it's on!—





Авторы: Alan Alejandro Maldonado Tamez, Eduardo Davalos De Luna, Jose Mauricio Garza Garcia, Roman Leonardo Rodriguez Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.