Текст и перевод песни Cartel de Santa - El Tigre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
temas
a
donde
vallas
que
has
de
morir
donde
debes
loco
Do
not
fear
where
you
go,
for
you
will
die
where
you
must,
crazy
one
El
nacio
en
Matamoros
frontera
Tamaulipeca
He
was
born
in
Matamoros,
Tamaulipas'
border
Donde
hay
quienes
desde
morros
ya
le
jalan
a
la
metra
Where
there
are
those
who
since
they
were
kids,
they
already
hit
the
bottle
El
vato
es
de
neta
controla
al
cien
su
plaza
The
guy
is
a
hustler,
he
controls
his
spot
a
hundred
percent
Y
es
reconocido
por
ser
chido
con
su
raza
And
he
is
recognized
for
being
friendly
with
his
people
Si
ya
saben
que
tranza
y
como
esta
el
asunto
If
you
already
know
what's
going
on
and
how
things
are
Le
sobra
inteligencia
es
un
hombre
muy
astuto
He
has
intelligence
to
spare,
he
is
a
very
clever
man
Aunque
ande
bien
al
punto
nunca
pierde
pisada
Even
though
he
walks
around
high
as
a
kite,
he
never
loses
his
step
Lo
primero
son
sus
hijos
tiene
las
cosas
bien
claras
His
children
come
first,
he
has
his
priorities
straight
Es
buen
camarada
del
que
se
lo
merece
He
is
a
good
friend
to
those
who
deserve
it
Y
es
que
no
es
por
nada
que
el
patron
lo
trae
de
jefe
And
it
is
no
wonder
that
the
boss
has
him
as
his
chief
Lo
anda
buscando
el
eje
pero
nunca
lo
haya
The
cartel
is
looking
for
him,
but
they
never
find
him
Su
gente
lo
protege
con
matracas
y
granadas
His
people
protect
him
with
guns
and
grenades
La
cosa
esta
pesada
ya
nada
es
como
antes
Things
are
getting
rough,
nothing
is
as
it
used
to
be
Conoce
bien
los
riesgos
pero
el
sigue
pa′delante
He
knows
the
risks
well,
but
he
keeps
moving
forward
Chingon
en
el
volante
ya
se
ha
dado
a
la
fuga
He's
a
badass
behind
the
wheel,
he's
already
made
his
getaway
Y
andubo
en
las
peloteras
antes
de
amazar
fortuna
And
he
was
in
the
brawls
before
he
made
a
fortune
Bueno
pa'
la
suma
cabron
pa′cer
billetes
Good
with
numbers,
boss
at
making
money
Mañoso
hasta
la
tumba
mexicano
hasta
la
muerte
Clever
to
the
grave,
Mexican
until
death
Siempre
al
5 su
gente
nunca
voltea
bandera
Always
at
number
5,
his
men
never
turn
their
back
Tiene
a
sus
pistoleros
listos
pa'
la
balacera
He
has
his
gunmen
ready
for
the
shootout
' ′No
temas
donde
vallas
que
has
de
morir
donde
debes
'Do
not
fear
where
you
go,
for
you
will
die
where
you
must
Eso
lo
dice
el
12
y
espero
lo
recuerden
That
is
what
number
12
says,
and
I
hope
you
remember
it
La
maña
anda
pesada
moviendo
muchos
billetes
The
game
is
getting
rough,
moving
a
lot
of
money
Nunca
se
habia
guachado
un
mañoso
como
este′
'
There
had
never
been
a
hustler
as
bold
as
this
one'
'
Como
amigo
es
decidido
tambien
agradecido
As
a
friend,
he
is
determined
and
also
grateful
Y
por
eso
me
pidio
saludos
pa′
sus
bandidos
And
that
is
why
he
asked
me
to
send
his
regards
to
his
bandits
Como
en
los
corridos
pero
a
lo
malandro
Just
like
in
the
corridos,
but
in
a
gangster
way
Gracias
pa'
el
50
que
siempre
lo
anda
cuidando
Thanks
to
number
50
who
always
watches
over
him
Tambien
pa′l
7/7
y
para
el
16
Also
to
7/7
and
to
16
De
parte
del
12
por
estar
al
cien
con
el
On
behalf
of
number
12
for
being
a
hundred
percent
with
him
Para
el
mero
bueno
su
jefazo
Halcon
Sierra
To
the
really
good
one,
his
boss
Halcon
Sierra
Tambien
pa'
Halcon
21
siempre
listo
pa′
la
guerra
Also
to
Halcon
21,
always
ready
for
war
Que
no
falte
el
patron
el
mero
chingonon
Let's
not
forget
the
boss,
the
really
badass
one
Del
que
no
se
dice
el
nombre
pero
es
el
que
da
control
The
one
whose
name
is
not
mentioned,
but
he
is
the
one
who
gives
the
orders
Pa'
todos
los
mañosos
de
la
compañia
To
all
the
hustlers
in
the
company
De
parte
del
tigre
que
sigue
andando
bien
pilas
From
the
Tiger
who
keeps
on
keeping
his
eyes
open
'′′ No
temas
donde
vallas
que
has
de
morir
donde
debes
'' 'Do
not
fear
where
you
go,
for
you
will
die
where
you
must
Eso
lo
dice
el
12
y
espero
lo
recuerden
That
is
what
number
12
says,
and
I
hope
you
remember
it
La
maña
anda
pesada
moviendo
muchos
billetes
The
game
is
getting
rough,
moving
a
lot
of
money
Nunca
se
habia
guachado
un
mañoso
como
este'
′'
There
had
never
been
a
hustler
as
bold
as
this
one'
'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.