Текст и перевод песни Cartel de Santa - La Pelotona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viajo
en
silencio
I
travel
in
silence
Y
no
expreso
sentimientos
And
I
don't
express
my
feelings
Pero
tú
bien
sabes
But
you
know
very
well
Que
te
llevo
aquí
adentro
That
I
carry
you
here
inside
Cuando
llega
la
noche
When
night
falls
Y
es
la
hora
de
partir
And
it's
time
to
leave
Voy
viendo
tu
silueta
I
keep
watching
your
silhouette
Alejándose
de
mí
Moving
away
from
me
Un
profundo
sentimiento
A
deep
feeling
Se
apodera
de
mi
cuerpo
Takes
over
my
body
Y
es
que
si
no
estoy
contigo
And
it's
that
if
I'm
not
with
you
Es
como
si
estuviera
muerto
It's
as
if
I
were
dead
Tristeza
se
apodera
Sadness
takes
over
De
mi
mente
y
de
mi
alma
My
mind
and
my
soul
Porque
solo
a
tu
lado
Because
only
by
your
side
Puedo
conocer
la
calma
Can
I
find
peace
Se
viene
mucho
el
tiempo
Time
goes
by
a
lot
Que
no
estás
tú
conmigo
When
you're
not
with
me
Pero
me
parece
eterno
But
it
feels
like
an
eternity
Y
me
pierdo
en
el
olvido
And
I
lose
myself
in
oblivion
El
viento
me
acaricia
The
wind
caresses
me
Y
me
recuerda
tus
manos
And
it
reminds
me
of
your
hands
La
brisa
de
la
noche
The
night
breeze
Me
hace
pensar
en
tus
labios
Makes
me
think
of
your
lips
El
brillo
de
la
luna
The
shine
of
the
moon
Es
igual
al
de
tus
ojos
Is
the
same
as
that
of
your
eyes
Sabes
que
sin
ti
You
know
that
without
you
Tan
solo
soy
un
despojo
I'm
just
a
wreck
Y
aquí
sobre
mi
cama
And
here
on
my
bed
El
aroma
de
tu
cuerpo
The
scent
of
your
body
Que
me
mantiene
vivo
That
keeps
me
alive
Y
me
eleva
al
firmamento
And
elevates
me
to
the
heavens
Eres
lo
mejor
You
are
the
best
thing
Que
en
vida
ha
pasado
That
has
ever
happened
to
me
in
life
Te
juro
pierdo
el
rumbo
I
swear
I
lose
my
way
Cuando
no
estás
a
mi
lado
When
you're
not
by
my
side
El
viento
me
repite
The
wind
repeats
Tu
nombre
a
cada
instante
Your
name
at
every
moment
La
brisa
de
la
noche
The
night
breeze
Me
recuerda
lo
distante
Reminds
me
of
the
distance
Y
yo
sigo
aquí
And
I'm
still
here
Y
yo
sigo
aquí
And
I'm
still
here
Cuando
estoy
contigo
When
I'm
with
you
Cada
día
es
alegría
Every
day
is
joy
Pero
lejos
de
ti
But
far
from
you
Me
sumerjo
en
la
agonía
I
plunge
into
agony
Del
recuerdo
de
tus
besos
Of
the
memory
of
your
kisses
Y
el
sabor
de
tu
saliva
And
the
taste
of
your
saliva
Despierto
en
las
madrugadas
I
wake
up
in
the
early
hours
Y
abrazo
una
pinche
almohada
And
hug
a
damn
pillow
Deseando
fueras
tú
Wishing
it
was
you
La
que
comparte
mi
cama
The
one
who
shares
my
bed
Te
juro
que
estremezco
I
swear
I
tremble
Cuando
no
estás
tú
conmigo
When
you're
not
with
me
Quisiera
mandarle
al
tiempo
I'd
like
to
send
time
Poder
hacer
eternos
To
be
able
to
make
eternal
Todos
los
momentos
All
the
moments
En
que
me
elevas
al
cielo
In
which
you
elevate
me
to
heaven
Mi
vida
es
codiciada
My
life
is
coveted
Muchos
quieren
mi
cabeza
Many
want
my
head
La
verdad
no
me
preocupa
The
truth
doesn't
worry
me
Si
la
muerte
se
atraviesa
If
death
comes
my
way
Con
tal
de
estar
contigo
Just
to
be
with
you
Juro
resucitaría
I
swear
I
would
resurrect
Para
estar
a
tu
lado
To
be
by
your
side
Lo
que
te
resta
de
vida
What's
left
of
your
life
Eres
lo
mejor
You
are
the
best
thing
Que
en
vida
ha
pasado
That
has
ever
happened
to
me
in
life
Te
juro
pierdo
el
rumbo
I
swear
I
lose
my
way
Cuando
no
estás
a
mi
lado
When
you're
not
by
my
side
El
viento
me
repite
The
wind
repeats
Tu
nombre
a
cada
instante
Your
name
at
every
moment
La
brisa
de
la
noche
The
night
breeze
Me
recuerda
lo
distante
Reminds
me
of
the
distance
Y
yo
sigo
aquí
And
I'm
still
here
Y
yo
sigo
aquí
And
I'm
still
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Davalos De Luna, Jason D. Roberts, Roman Leonardo Rodriguez Lopez, Rodriguez Lopez Juan Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.