Текст и перевод песни Cartel de Santa - Santa Muerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santa Muerte
Святая Смерть
Especial
dedicación
a
mi
Santa
Muerte
Специальное
посвящение
моей
Святой
Смерти
Por
protegerme
y
proteger
a
toda
mi
gente
За
то,
что
защищаешь
меня
и
всех
моих
людей
Por
ser
justa
entre
las
justas
За
то,
что
ты
справедливейшая
из
справедливых
Por
dejarme
seguir
vivo
За
то,
что
позволяешь
мне
жить
Por
darme
la
fuerza
para
castigar
al
enemigo
За
то,
что
даешь
мне
силы
карать
врагов
Por
la
bendición
a
mi
fierro
pulso
certero
За
благословение
моего
верного,
меткого
ствола
Y
por
poner
a
mi
lado
una
jauría
de
fieles
perros
И
за
то,
что
поставила
рядом
со
мной
стаю
верных
псов
No
tengo
miedo
a
brincarle
ya
de
aquí
Я
не
боюсь
шагнуть
за
черту
отсюда
Cuando
usted
me
invite
nos
vamos
por
ahí
Когда
ты
позовешь,
мы
отправимся
туда
No
tengo
miedo
a
brincarle
ya
de
aquí
Я
не
боюсь
шагнуть
за
черту
отсюда
Cuando
usted
me
invite
nos
vamos
por
ahí
Когда
ты
позовешь,
мы
отправимся
туда
Estoy
listo
pa
cuando
usted
guste
y
mande
Я
готов,
когда
ты
пожелаешь
и
прикажешь
Santa
Madre
no
quiero
molestarle
yo
llegué
Святая
Мать,
я
не
хочу
тебя
беспокоить,
я
пришел
Para
quedarme
en
el
recuerdo
de
mis
dos
familias
Чтобы
остаться
в
памяти
моих
двух
семей
La
de
sangre
y
la
que
se
conoce
en
las
esquinas
Кровной
и
той,
что
я
встретил
на
улицах
Mi
jauría
banda
que
crece
en
soledad
Моя
стая,
банда,
что
растет
в
одиночестве
Que
muchas
veces
aunque
tienen
a
sus
jefes
Которые
часто,
даже
имея
своих
главарей
No
saben
lo
que
es
una
familia
de
verdad
Не
знают,
что
такое
настоящая
семья
Usted
abre
nuestros
ojos
a
la
realidad
Ты
открываешь
нам
глаза
на
реальность
Dicen
que
morir
es
despertar
Говорят,
что
умереть
— значит
проснуться
Yo
no
se
si
hay
un
cielo
o
un
infierno
Я
не
знаю,
есть
ли
рай
или
ад
Pero
lo
único
seguro
en
esta
vida
Но
единственное,
что
точно
есть
в
этой
жизни
Es
usted
eso
lo
entiendo
Это
ты,
и
я
это
понимаю
No
tengo
miedo
a
brincarle
ya
de
aquí
Я
не
боюсь
шагнуть
за
черту
отсюда
Cuando
usted
me
invite
nos
vamos
por
ahí
Когда
ты
позовешь,
мы
отправимся
туда
No
tengo
miedo
a
brincarle
ya
de
aquí
Я
не
боюсь
шагнуть
за
черту
отсюда
Cuando
usted
me
invite
nos
vamos
por
ahí
Когда
ты
позовешь,
мы
отправимся
туда
No
tengo
miedo
a
brincarle
ya
de
aquí
Я
не
боюсь
шагнуть
за
черту
отсюда
Cuando
usted
me
invite
nos
vamos
por
ahí
Когда
ты
позовешь,
мы
отправимся
туда
No
tengo
miedo
a
brincarle
ya
de
aquí
Я
не
боюсь
шагнуть
за
черту
отсюда
Cuando
usted
me
invite
nos
vamos
por
ahí
Когда
ты
позовешь,
мы
отправимся
туда
Santa
Muerte
cumplo
con
mi
ofrenda
Святая
Смерть,
я
исполняю
свой
обет
Y
solo
la
inspiración
cumple
con
el
favor
por
que
eso
И
только
вдохновение
отвечает
взаимностью,
потому
что
это
Va
ser
que
mi
disco
venda
Поможет
моему
альбому
продаваться
Que
mis
perros
entiendan
que
usted
es
la
puerta
Чтобы
мои
псы
поняли,
что
ты
— дверь
A
la
nueva
aventura
К
новому
приключению
No
se
si
lo
que
creo
es
producto
de
mi
locura
Не
знаю,
то,
во
что
я
верю,
— плод
моего
безумия
Pero
si
me
voy
yo
primero
allá
los
espero
Но
если
я
уйду
первым,
то
там
вас
жду
Para
seguir
quemándonos
la
pastura
Чтобы
продолжить
жечь
траву
Rompan
las
ataduras
y
todos
los
prejuicios
Разорвите
оковы
и
все
предрассудки
Si
les
preocupa
su
cuerpo
mídanse
con
los
vicios
Если
вас
беспокоит
ваше
тело,
мерьтесь
пороками
Despertar
debe
ser
como
ir
cayendo
a
un
precipicio
Пробуждение
должно
быть
как
падение
в
пропасть
Donde
al
llegar
al
suelo
te
das
cuenta
de
que
estás
Где,
достигнув
дна,
ты
понимаешь,
что
ты
No
tengo
miedo
a
brincarle
ya
de
aquí
Я
не
боюсь
шагнуть
за
черту
отсюда
Cuando
usted
me
invite
nos
vamos
por
ahí
Когда
ты
позовешь,
мы
отправимся
туда
No
tengo
miedo
a
brincarle
ya
de
aquí
Я
не
боюсь
шагнуть
за
черту
отсюда
Cuando
usted
me
invite
nos
vamos
por
ahí
Когда
ты
позовешь,
мы
отправимся
туда
No
tengo
miedo
a
brincarle
ya
de
aquí
Я
не
боюсь
шагнуть
за
черту
отсюда
Cuando
usted
me
invite
nos
vamos
por
ahí
Когда
ты
позовешь,
мы
отправимся
туда
No
tengo
miedo
a
brincarle
ya
de
aquí
Я
не
боюсь
шагнуть
за
черту
отсюда
Cuando
usted
me
invite
nos
vamos
por
ahí
Когда
ты
позовешь,
мы
отправимся
туда
Especial
dedicación
a
mi
Santa
Muerte
Специальное
посвящение
моей
Святой
Смерти
Por
protegerme
y
proteger
a
toda
mi
gente
За
то,
что
защищаешь
меня
и
всех
моих
людей
Por
ser
justa
entre
las
justas
За
то,
что
ты
справедливейшая
из
справедливых
Por
dejarme
seguir
vivo
За
то,
что
позволяешь
мне
жить
Por
darme
la
fuerza
para
castigar
al
enemigo
За
то,
что
даешь
мне
силы
карать
врагов
Por
la
bendición
a
mi
fierro
pulso
certero
За
благословение
моего
верного,
меткого
ствола
Y
por
poner
a
mi
lado
una
jauría
de
fieles
perros
И
за
то,
что
поставила
рядом
со
мной
стаю
верных
псов
Cuando
usted
me
invite
nos
vamos
por
ahi
Когда
ты
позовешь,
мы
отправимся
туда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Davalos De Luna, Jose Mauricio Garza Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.