Cartel - If I Were to Write the Song... - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cartel - If I Were to Write the Song...




If I Were to Write the Song...
Если бы я написал эту песню...
Ring the [Incomprehensible], let it in, say softly begin
Разожги [Неразборчиво], впусти, тихо скажи "начинай"
If it feels like the first time, don′t let it in
Если это похоже на первый раз, не впускай
'Cause it wanders by
Ведь это бродит мимо,
Like something that could have been
Словно то, что могло бы быть.
If I were to write this song
Если бы я написал эту песню,
That could penetrate your ears
Которая могла бы проникнуть в твои уши,
Would it calm your trembling soul?
Успокоила бы она твою трепетную душу?
Would it ease your every fear?
Уняла бы она все твои страхи?
Can we go back to
Сможем ли мы вернуться
The place where we all used to see through
Туда, где мы все раньше видели сквозь
Every thing blinding us?
Всё, что нас ослепляло?
Now you don′t understand anything anymore
Теперь ты больше ничего не понимаешь.
You shiver at the signs
Ты дрожишь при знаках,
You're afraid to show that
Боишься показать, что
You're always so willing to know
Ты всегда так хочешь знать.
Could the song solve all our problems?
Может ли песня решить все наши проблемы?
Could it have the strength to heal?
Может ли она обладать силой исцелять?
Would it cripple and destroy
Может ли она покалечить и разрушить
And leave nothing unrevealed?
И не оставить ничего нераскрытым?
And then might it uproot every lie
И тогда может ли она вырвать с корнем каждую ложь
And force us all to cower
И заставить всех нас съёжиться
Beneath this tremendous weight
Под этим огромным весом
In the wake of all its power?
На волне всей её мощи?
Can we go back to
Сможем ли мы вернуться
The place where we all used to see through
Туда, где мы все раньше видели сквозь
Now you don′t understand anything anymore
Теперь ты больше ничего не понимаешь.
You shiver at the signs
Ты дрожишь при знаках,
You′re afraid to show that
Боишься показать, что
You're always so willing to know
Ты всегда так хочешь знать.
Oh, did you know, did you know
О, знала ли ты, знала ли ты,
Did you know better?
Знала ли ты лучше?
Don′t you know, don't you know
Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь,
Don′t you know better?
Разве ты не знаешь лучше?
Don't you know, don′t you know
Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь,
Don't you know better?
Разве ты не знаешь лучше?
Don't you know that
Разве ты не знаешь, что
You shiver at the signs?
Ты дрожишь при знаках?
You′re afraid to show that
Боишься показать, что
You′re always so willing to know
Ты всегда так хочешь знать.
If I were to write the song
Если бы я написал песню,
That could somehow change the world
Которая могла бы каким-то образом изменить мир,
Would it be, I can't surrender
Была бы она не могу сдаться,
I can fight to the death?
Я могу бороться до смерти"?
Would it give something to live for?
Дала бы она что-то, ради чего стоит жить?
Would it give our final breath?
Дала бы она наш последний вздох?
Would it be a lulling opera, sweet as a child′s kiss?
Была бы она убаюкивающей оперой, сладкой, как детский поцелуй?
Would it sound like all the others?
Звучала бы она как все остальные?
Would it sound something like this?
Звучала бы она примерно так?





Авторы: Hudson Nicolas Clay, Pepper Joseph James, Pugh William Lamar, Sanders Kevin Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.