CARTER - Détails - перевод текста песни на немецкий

Détails - CARTERперевод на немецкий




Détails
Details
Est-ce que je fais du bien?
Tue ich Gutes?
Est-ce que je fais du mal?
Tue ich Schlechtes?
Son corps qui me hante, le bien ou le mal
Ihr Körper, der mich verfolgt, das Gute oder das Schlechte
Je m'enfume le crâne
Ich beneble meinen Schädel
Pour noyer ma haine
Um meinen Hass zu ertränken
J'ai le coeur qui crame
Mein Herz brennt
Perdu sur la scène
Verloren auf der Bühne
Chaque week-end c'est le même thème
Jedes Wochenende dasselbe Thema
Vouloir toucher les ténèbres
Die Dunkelheit berühren wollen
Juste pour revoir sa silhouette
Nur um ihre Silhouette wiederzusehen
Mais je pense qu'au bénéf'
Aber jetzt denke ich nur an den Profit
On s'est déchiré à la mort
Wir haben uns zerfetzt bis zum Tod
Passer mes nights sombrer dans l'alcool
Meine Nächte damit verbringen, im Alkohol zu versinken
Suis-moi faire un tour dans les enfers
Folg mir auf einen Ausflug in die Hölle
Oooooh j'suis mal luné
Oooooh, ich bin schlecht gelaunt
Moi jveux replonger
Ich will wieder eintauchen
On fume la weed everyday
Wir rauchen jeden Tag Gras
Avec moi y'a pas de dangers
Mit mir gibt es keine Gefahren
Ces putes que j'baise n'ont aucune valeur
Diese Nutten, die ich ficke, haben keinen Wert
Tout ce que je voulais c'était faire ton deuil
Alles, was ich wollte, war, um dich zu trauern
J'enchaine les verres dans le carré du club
Ich leere Gläser im VIP-Bereich des Clubs
Y'a que dans le noir que j'apaiserai mon coeur
Nur im Dunkeln werde ich mein Herz beruhigen
L'amour n'est qu'une facette de l'esprit
Liebe ist nur eine Facette des Geistes
Elle se protège en n'faisant que mentir
Sie schützt sich, indem sie nur lügt
On s'aime, on déteste, et on s'enfuit
Wir lieben uns, wir hassen uns, und wir fliehen
C'était partir pour mieux revenir
Es war weggehen, um besser zurückzukommen
C'était pour la vie tu l'as promis
Es war fürs Leben, das hast du versprochen
Mais toi tu pensais pas la même chose
Aber du dachtest nicht dasselbe
T'es partie moi je pensais à l'avenir
Du bist gegangen, ich dachte an die Zukunft
Et dans mon flash maintenant je mets la dose
Und in mein Glas gebe ich jetzt die volle Dosis
On fait la maille, on fait l'oseille, pour l'détail
Wir machen die Kohle, machen das Geld, fürs Detail
Tu m'dis que c'est fini pourtant tu rappelles
Du sagst mir, es ist vorbei, trotzdem rufst du wieder an
Toutes les nuits j'te réclame
Alle Nächte verlange ich nach dir
J'suis dans tous les diez il m'faut la monnaie
Ich bin in all den Deals, ich brauche das Geld
Avant que je cane
Bevor ich krepiere
Avant que je cane
Bevor ich krepiere
On fait la maille, on fait l'oseille, pour l'détail
Wir machen die Kohle, machen das Geld, fürs Detail
Tu m'dis que c'est fini pourtant tu rappelles
Du sagst mir, es ist vorbei, trotzdem rufst du wieder an
Toutes les nuits j'te réclame
Alle Nächte verlange ich nach dir
J'suis dans tous les diez il m'faut la monnaie
Ich bin in all den Deals, ich brauche das Geld
Avant que je cane
Bevor ich krepiere
Avant que je cane
Bevor ich krepiere
Elle m'dit bébé crois-moi, tous les soirs je repense à nous
Sie sagt mir Baby, glaub mir, jeden Abend denke ich an uns zurück
Call moi text moi
Ruf mich an, schreib mir
C'est pas la première fois que cette bitch me fait le coup
Es ist nicht das erste Mal, dass diese Schlampe mir das antut
Mon coeur a mal et la substance j'inhale
Mein Herz tut weh und die Substanz inhaliere ich
La fumée vole les pensées sont sales
Der Rauch steigt auf, die Gedanken sind schmutzig
J'me dois de vider le bag
Ich muss den Beutel leeren
Je regrette rien I won't go back
Ich bereue nichts, ich werde nicht zurückgehen
Elle est attirée parce que le cou est froid
Sie ist angezogen, weil der Hals kalt ist
Toujours les mêmes shit elle ne perd pas l'nord
Immer derselbe Scheiß, sie verliert nicht den Norden
Son coeur une glace dans laquelle j'me reflète pas
Ihr Herz ein Eis, in dem ich mich nicht spiegle
Comme iceberg j'te brise j'te dis non ne reviens pas
Wie ein Eisberg zerbreche ich dich, ich sage dir, komm nicht zurück
5ème fois d'la semaine qu'elle m'appelle
Fünftes Mal diese Woche, dass sie mich anruft
Baby j'n'ai plus le temps pour elle
Baby, ich hab keine Zeit mehr für sie
Dans l'back elle s'sent pousser des ailes
Hinten fühlt sie sich, als würden ihr Flügel wachsen
Hier encore celle qui m'harcèle
Gestern noch diejenige, die mich belästigt
L'alcool qui traverse ses veines
Der Alkohol, der durch ihre Venen fließt
Elle veut l'amour pour noyer sa haine
Sie will Liebe, um ihren Hass zu ertränken
Tard la nuit les démons se déchaînent
Spät in der Nacht entfesseln sich die Dämonen
On fait la maille, on fait l'oseille, pour l'détail
Wir machen die Kohle, machen das Geld, fürs Detail
Tu m'dis que c'est fini pourtant tu rappelles
Du sagst mir, es ist vorbei, trotzdem rufst du wieder an
Toutes les nuits j'te réclame
Alle Nächte verlange ich nach dir
J'suis dans tous les diez il m'faut la monnaie
Ich bin in all den Deals, ich brauche das Geld
Avant que je cane
Bevor ich krepiere
Avant que je cane
Bevor ich krepiere
On claque le cash on parle money pour les bords
Wir hauen die Kohle raus, reden über Money für die Nebengeschäfte
J'te dis que c'est mort pourtant tu call back
Ich sage dir, es ist aus, trotzdem rufst du zurück
Chaque nuit pourquoi tu craques
Jede Nacht, warum gibst du nach?
J'suis dans les mêmes diez il m'faut la monnaie
Ich bin in denselben Deals, ich brauche das Geld
Avant que je cane
Bevor ich krepiere
Avant que je cane
Bevor ich krepiere





Авторы: Baranger Emmanuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.