Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
want
your
pity
offers
Ich
will
deine
Mitleidsangebote
nicht
I
don't
want
this
hanging
over
my
head
Ich
will
nicht,
dass
das
über
meinem
Kopf
hängt
I
don't
want
you
claiming
on
me
Ich
will
nicht,
dass
du
Ansprüche
an
mich
stellst
You
should
probably
focus
on
you
instead
Du
solltest
dich
lieber
auf
dich
selbst
konzentrieren
I've
been
feeling
so
dishonest
Ich
habe
mich
so
unehrlich
gefühlt
And
i
ain't
never
speaking
in
silence
again
Und
ich
werde
nie
wieder
schweigen
Cause
that
shit
cost
me
some
fr—
Denn
das
hat
mich
ein
paar
Freu—
gekostet
Love
was
so
important
to
me
Liebe
war
mir
so
wichtig
Lately
I
don't
even
know
what
that
is
In
letzter
Zeit
weiß
ich
nicht
mal
mehr,
was
das
ist
Family
provide
it
to
me
Familie
gibt
sie
mir
Cause
lately
I
can't
even
trust
none
of
my
friends
Denn
in
letzter
Zeit
kann
ich
nicht
mal
meinen
Freunden
trauen
The
internet
been
lying
to
me
Das
Internet
hat
mich
angelogen
And
telling
me
that
I
can
cope
and
forget
Und
mir
gesagt,
dass
ich
damit
klarkommen
und
es
vergessen
kann
But
it's
hard
to
forget
when
your
mind
so
neglected
Aber
es
ist
schwer
zu
vergessen,
wenn
dein
Geist
so
vernachlässigt
ist
I'm
off
and
on
again.
i
can't
with
this
baggage
Ich
bin
immer
wieder
hin
und
her
gerissen.
Ich
kann
nicht
mit
diesem
Gepäck
(This
baggage,
this
baggage,
this
baggage)
(Diesem
Gepäck,
diesem
Gepäck,
diesem
Gepäck)
I
can't
with
this
baggage
Ich
kann
nicht
mit
diesem
Gepäck
(This
baggage,
this
baggage,
this
baggage)
(Diesem
Gepäck,
diesem
Gepäck,
diesem
Gepäck)
And
over
my
shoulder
all
that
I
carry
on
Und
über
meiner
Schulter
all
das,
was
ich
weitertrage
On
this
carry-on,
i'll
be
carrying
on
with
this
baggage
Auf
diesem
Handgepäck,
werde
ich
mit
diesem
Gepäck
weitermachen
(This
baggage,
this
baggage,
this
baggage)
(Diesem
Gepäck,
diesem
Gepäck,
diesem
Gepäck)
Ok
let
me
feel
something
Okay,
lass
mich
etwas
fühlen
Spin
around
in
empty
parking
lots
to
make
some
noise
Dreh
dich
auf
leeren
Parkplätzen
im
Kreis,
um
Lärm
zu
machen
But
it
don't
matter
cause
your
drive
is
not
Aber
es
spielt
keine
Rolle,
denn
dein
Antrieb
ist
nicht
Let
me
feel
something
Lass
mich
etwas
fühlen
All
that
pillow
talking
get
real
suffocating
All
das
Gerede
im
Bett
wird
echt
erstickend
When
your
body
chilling
but
your
mind
is
not
Wenn
dein
Körper
entspannt
ist,
aber
dein
Geist
nicht
Let
me
feel
something
Lass
mich
etwas
fühlen
You
are
not
looking
for
attention
Du
suchst
keine
Aufmerksamkeit
Just
looking
for
affection
from
the
perfect
one
Suchst
nur
Zuneigung
von
der
perfekten
Person
Let
me
feel
something
Lass
mich
etwas
fühlen
Or
let
me
feel
nothing.
I
would
rather
feel
nothing
at
all
Oder
lass
mich
nichts
fühlen.
Ich
würde
lieber
gar
nichts
fühlen
On
God
but
I'm
bitter
Bei
Gott,
aber
ich
bin
verbittert
And
can't
consider
any
better
option
with
them
Und
kann
keine
bessere
Option
mit
ihnen
in
Betracht
ziehen
And
I
am
not
the
type
to
sit
and
bargain
with
them
Und
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
dasitzt
und
mit
ihnen
verhandelt
And
y'all
don't
talk,
you
like
to
argue
over
twitter
Und
ihr
redet
nicht,
ihr
streitet
euch
lieber
über
Twitter
And
start
tripping
till
we
start
to
reconsider
Und
flippt
aus,
bis
wir
anfangen,
es
uns
anders
zu
überlegen
In
my
days
forgetting
'bout
heartbreak
In
meinen
Tagen
vergesse
ich
den
Herzschmerz
Regretting
all
my
hate
embedded
but
damn
Bereue
all
meinen
eingebetteten
Hass,
aber
verdammt
It's
hard
to
be
connected
when
your
mind
is
so
neglected
Es
ist
schwer,
verbunden
zu
sein,
wenn
dein
Geist
so
vernachlässigt
ist
Yeah
I'm
off
and
on
again
Ja,
ich
bin
immer
wieder
hin
und
her
gerissen
I
can't
with
this
baggage
Ich
kann
nicht
mit
diesem
Gepäck
(This
baggage,
this
baggage,
this
baggage)
(Diesem
Gepäck,
diesem
Gepäck,
diesem
Gepäck)
I
can't
with
this
baggage
Ich
kann
nicht
mit
diesem
Gepäck
(This
baggage,
this
baggage,
this
baggage)
(Diesem
Gepäck,
diesem
Gepäck,
diesem
Gepäck)
And
over
my
shoulder
all
that
I
carry
on
Und
über
meiner
Schulter
all
das,
was
ich
weitertrage
On
this
carry-on,
i'll
be
carrying
on
with
this
baggage
Auf
diesem
Handgepäck,
werde
ich
mit
diesem
Gepäck
weitermachen
(This
baggage,
this
baggage,
this
baggage)
(Diesem
Gepäck,
diesem
Gepäck,
diesem
Gepäck)
This
baggage
Dieses
Gepäck
Baggage,
this
baggage,
this
baggage,
this
baggage
Gepäck,
dieses
Gepäck,
dieses
Gepäck,
dieses
Gepäck
This
baggage,
this
baggage,
this
baggage,
this
baggage
Dieses
Gepäck,
dieses
Gepäck,
dieses
Gepäck,
dieses
Gepäck
Baggage,
this
baggage,
this
baggage,
this
baggage
Gepäck,
dieses
Gepäck,
dieses
Gepäck,
dieses
Gepäck
This
baggage,
this
baggage,
this
baggage,
this
baggage
Dieses
Gepäck,
dieses
Gepäck,
dieses
Gepäck,
dieses
Gepäck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Mandeville Rogers, Brad Crisler
Альбом
Baggage
дата релиза
23-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.