Carter Ace - Baggage - перевод текста песни на немецкий

Baggage - Carter Aceперевод на немецкий




Baggage
Gepäck
I don't want your pity offers
Ich will deine Mitleidsangebote nicht
I don't want this hanging over my head
Ich will nicht, dass das über meinem Kopf hängt
I don't want you claiming on me
Ich will nicht, dass du Ansprüche an mich stellst
You should probably focus on you instead
Du solltest dich lieber auf dich selbst konzentrieren
I've been feeling so dishonest
Ich habe mich so unehrlich gefühlt
And i ain't never speaking in silence again
Und ich werde nie wieder schweigen
Cause that shit cost me some fr—
Denn das hat mich ein paar Freu— gekostet
Love was so important to me
Liebe war mir so wichtig
Lately I don't even know what that is
In letzter Zeit weiß ich nicht mal mehr, was das ist
Family provide it to me
Familie gibt sie mir
Cause lately I can't even trust none of my friends
Denn in letzter Zeit kann ich nicht mal meinen Freunden trauen
The internet been lying to me
Das Internet hat mich angelogen
And telling me that I can cope and forget
Und mir gesagt, dass ich damit klarkommen und es vergessen kann
But it's hard to forget when your mind so neglected
Aber es ist schwer zu vergessen, wenn dein Geist so vernachlässigt ist
I'm off and on again. i can't with this baggage
Ich bin immer wieder hin und her gerissen. Ich kann nicht mit diesem Gepäck
(This baggage, this baggage, this baggage)
(Diesem Gepäck, diesem Gepäck, diesem Gepäck)
I can't with this baggage
Ich kann nicht mit diesem Gepäck
(This baggage, this baggage, this baggage)
(Diesem Gepäck, diesem Gepäck, diesem Gepäck)
And over my shoulder all that I carry on
Und über meiner Schulter all das, was ich weitertrage
On this carry-on, i'll be carrying on with this baggage
Auf diesem Handgepäck, werde ich mit diesem Gepäck weitermachen
(This baggage, this baggage, this baggage)
(Diesem Gepäck, diesem Gepäck, diesem Gepäck)
Ok let me feel something
Okay, lass mich etwas fühlen
Spin around in empty parking lots to make some noise
Dreh dich auf leeren Parkplätzen im Kreis, um Lärm zu machen
But it don't matter cause your drive is not
Aber es spielt keine Rolle, denn dein Antrieb ist nicht
Let me feel something
Lass mich etwas fühlen
All that pillow talking get real suffocating
All das Gerede im Bett wird echt erstickend
When your body chilling but your mind is not
Wenn dein Körper entspannt ist, aber dein Geist nicht
Let me feel something
Lass mich etwas fühlen
You are not looking for attention
Du suchst keine Aufmerksamkeit
Just looking for affection from the perfect one
Suchst nur Zuneigung von der perfekten Person
Let me feel something
Lass mich etwas fühlen
Or let me feel nothing. I would rather feel nothing at all
Oder lass mich nichts fühlen. Ich würde lieber gar nichts fühlen
On God but I'm bitter
Bei Gott, aber ich bin verbittert
And can't consider any better option with them
Und kann keine bessere Option mit ihnen in Betracht ziehen
And I am not the type to sit and bargain with them
Und ich bin nicht der Typ, der dasitzt und mit ihnen verhandelt
And y'all don't talk, you like to argue over twitter
Und ihr redet nicht, ihr streitet euch lieber über Twitter
And start tripping till we start to reconsider
Und flippt aus, bis wir anfangen, es uns anders zu überlegen
In my days forgetting 'bout heartbreak
In meinen Tagen vergesse ich den Herzschmerz
Regretting all my hate embedded but damn
Bereue all meinen eingebetteten Hass, aber verdammt
It's hard to be connected when your mind is so neglected
Es ist schwer, verbunden zu sein, wenn dein Geist so vernachlässigt ist
Yeah I'm off and on again
Ja, ich bin immer wieder hin und her gerissen
I can't with this baggage
Ich kann nicht mit diesem Gepäck
(This baggage, this baggage, this baggage)
(Diesem Gepäck, diesem Gepäck, diesem Gepäck)
I can't with this baggage
Ich kann nicht mit diesem Gepäck
(This baggage, this baggage, this baggage)
(Diesem Gepäck, diesem Gepäck, diesem Gepäck)
And over my shoulder all that I carry on
Und über meiner Schulter all das, was ich weitertrage
On this carry-on, i'll be carrying on with this baggage
Auf diesem Handgepäck, werde ich mit diesem Gepäck weitermachen
(This baggage, this baggage, this baggage)
(Diesem Gepäck, diesem Gepäck, diesem Gepäck)
This baggage
Dieses Gepäck
Baggage, this baggage, this baggage, this baggage
Gepäck, dieses Gepäck, dieses Gepäck, dieses Gepäck
This baggage, this baggage, this baggage, this baggage
Dieses Gepäck, dieses Gepäck, dieses Gepäck, dieses Gepäck
Baggage, this baggage, this baggage, this baggage
Gepäck, dieses Gepäck, dieses Gepäck, dieses Gepäck
This baggage, this baggage, this baggage, this baggage
Dieses Gepäck, dieses Gepäck, dieses Gepäck, dieses Gepäck





Авторы: Frank Mandeville Rogers, Brad Crisler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.