Carter Ace - Frozen - перевод текста песни на немецкий

Frozen - Carter Aceперевод на немецкий




Frozen
Gefroren
I'm still a modern man, so far from a king
Ich bin immer noch ein moderner Mann, so weit entfernt von einem König
Way closer to God, and not how you think
Viel näher bei Gott, und nicht so, wie du denkst
I'm ready for the doom, hm
Ich bin bereit für den Untergang, hm
I'll aim it at the mirror, and pray that I don't shoot
Ich werde ihn auf den Spiegel richten und beten, dass ich nicht schieße
My tongue is at the roads
Meine Zunge ist an den Scheidewegen
And I've tied it up for good, and kept it in my home
Und ich habe sie endgültig festgebunden und bei mir zu Hause behalten
That's why you don't come over anymore
Deshalb kommst du nicht mehr vorbei
And it's pieces to pieces, releasin' the stress
Und es sind Scherben zu Scherben, den Stress loslassen
That keeps me repeatin' the things I regret
Der mich die Dinge wiederholen lässt, die ich bereue
Now I'm (frozen)
Jetzt bin ich (gefroren)
Now I'm (frozen)
Jetzt bin ich (gefroren)
You called me when you needed me for a minute or a moment
Du hast mich angerufen, als du mich für eine Minute oder einen Moment brauchtest
And I called her when I needed her for a minutе or a moment
Und ich rief sie an, als ich sie für eine Minute oder einen Moment brauchte
Now we're (frozеn)
Jetzt sind wir (gefroren)
Now we're (frozen)
Jetzt sind wir (gefroren)
Will I still be here
Werde ich noch hier sein
When I'm dusted to grains
Wenn ich zu Staub zerfallen bin
And my body divides? 'Cause we all do the same
Und mein Körper sich teilt? Denn wir alle tun dasselbe
It's not hypothetical, what I am sayin'
Es ist nicht hypothetisch, was ich sage
It's all of the thoughts that I've had in my brain
Es sind all die Gedanken, die ich in meinem Gehirn hatte
You know to you people, I just look insane
Weißt du, für euch Leute sehe ich einfach verrückt aus
If you think I'm evil, I'm thinkin' the same
Wenn du denkst, ich bin böse, denke ich dasselbe
I'm signin' a deal and I'm runnin' away
Ich unterschreibe einen Vertrag und haue ab
I'll take off a mill' and I'll blow it today, yeah
Ich nehme eine Million ab und verprasse sie heute noch, yeah
'Cause my biggest fans are gone
Denn meine größten Fans sind weg
I can't remember them
Ich kann mich nicht an sie erinnern
Some's still alive and well
Manche sind noch am Leben und wohlauf
Most of 'em dead and gone
Die meisten von ihnen sind tot und fort
I can't get closure from 'em
Ich kann keinen Abschluss von ihnen bekommen
That's why my head is wrong
Deshalb ist mein Kopf nicht richtig
If I go out right now
Wenn ich jetzt gehe
Maybe then we could talk
Vielleicht könnten wir dann reden
Pieces to pieces, releasin' the stress
Scherben zu Scherben, den Stress loslassen
That keeps me repeatin' the things I regret
Der mich die Dinge wiederholen lässt, die ich bereue
Now I'm (frozen)
Jetzt bin ich (gefroren)
Now I'm (frozen)
Jetzt bin ich (gefroren)
And they call me when they need me for a minute or a moment
Und sie rufen mich an, wenn sie mich für eine Minute oder einen Moment brauchen
And they act like they believe in me for a minute or a moment
Und sie tun so, als ob sie für eine Minute oder einen Moment an mich glauben
Now we're (frozen)
Jetzt sind wir (gefroren)
Uhh, now we're frozen
Uhh, jetzt sind wir gefroren
Send me up!
Schick mich hoch!
(Whoop! Yeah, yeah)
(Whoop! Yeah, yeah)
I'm feeling like damn it
Ich fühle mich wie, verdammt
Cold to the touch like granite
Kalt bei Berührung wie Granit
Your boy been hungry, a brother been famished
Dein Junge war hungrig, ein Bruder war ausgehungert
And now that my plate's been full, I been lookin' at you fools
Und jetzt, da mein Teller voll ist, schaue ich euch Narren an
Like I know you can't stand this, uh
Als wüsste ich, dass ihr das nicht ertragen könnt, uh
Talk to me nice
Sprich anständig mit mir
See you taking my advice
Ich sehe, wie du meinen Rat annimmst
If you gonna fake around and treat me like I never gave you nothin'
Wenn du dich verstellst und mich behandelst, als hätte ich dir nie etwas gegeben
Do your thing, 'cause I don't want to hear about it
Mach dein Ding, denn ich will nichts davon hören
Still walking around like you don't need nobody
Läufst immer noch herum, als bräuchtest du niemanden
Skippin' over shit like I don't see you runnin'
Überspringst Dinge, als ob ich nicht sähe, wie du rennst
I got enough friends, I don't need you, buddy
Ich habe genug Freunde, ich brauche dich nicht, meine Liebe
I got enough fans, I don't need your money
Ich habe genug Fans, ich brauche dein Geld nicht
I got enough vision to peep through the people
Ich habe genug Weitblick, um die Leute zu durchschauen
That weaken as soon as you eatin'
Die schwach werden, sobald du isst
The reason why I don't compete is 'cause I need to think way too hard
Der Grund, warum ich nicht konkurriere, ist, weil ich viel zu sehr nachdenken muss
I just started believin'
Ich habe gerade erst angefangen zu glauben
In pieces to pieces, releasin' the stress
An Scherben zu Scherben, den Stress loslassen
I can't keep repeatin' the things I regret
Ich kann die Dinge, die ich bereue, nicht ständig wiederholen
Now I'm (frozen)
Jetzt bin ich (gefroren)
Now I'm (frozen)
Jetzt bin ich (gefroren)
Yeah, and I know some of y'all only here for a minute or a moment
Yeah, und ich weiß, einige von euch sind nur für eine Minute oder einen Moment hier
But I got nobody I compare here
Aber ich habe niemanden, mit dem ich mich hier vergleichen könnte
'Cause my mirror my only opponent, aw yeah
Denn mein Spiegel ist mein einziger Gegner, aw yeah
(Frozen)
(Gefroren)
(Frozen)
(Gefroren)
(Frozen)
(Gefroren)
(Frozen)
(Gefroren)





Авторы: Oneil Noah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.