Cartier Jacob - Bitch Just Blew Me - перевод текста песни на немецкий

Bitch Just Blew Me - Cartier Jacobперевод на немецкий




Bitch Just Blew Me
Schlampe hat mich gerade abserviert
Bro what the fuck hell nah, G you stupid as hell on bro
Bruder, was zum Teufel, nein, G, du bist verdammt dumm, ehrlich
Aye hold on, hold on shorty ass keep calling me bro
Hey, warte mal, warte mal, die Kleine ruft mich ständig an, Bruder
Hello?
Hallo?
"Jacob why you always doing this shit
"Jacob, warum machst du diesen Scheiß immer?
I don't got time to be playing games with you n
Ich habe keine Zeit, um mit dir Spielchen zu spielen, n
Answer your mother fucking phone. See this why"
Geh ans verdammte Telefon. Siehst du, deshalb"
Shorty if you don't get yo goof ass off my line with all that yelling shit
Kleine, wenn du deinen blöden Arsch nicht von meiner Leitung nimmst mit dem ganzen Geschrei
Fuck is wrong with you man
Was zum Teufel stimmt nicht mit dir, Mann?
Fuck wrong with these hoes man
Was zum Teufel stimmt nicht mit diesen Weibern, Mann?
Man this bitch she just blew me
Mann, diese Schlampe hat mich gerade abserviert
I think she put a hex on me from the way that lil mama seduce me
Ich glaube, sie hat mich verhext, so wie mich die Kleine verführt hat
The way that I'm living my life is crazy, I think I should star in a movie
So wie ich mein Leben lebe, ist es verrückt, ich glaube, ich sollte in einem Film mitspielen
He a gravedigger on the net but in reality, dawg a goofy
Er ist ein Totengräber im Netz, aber in Wirklichkeit ein Trottel
In the game nigga I'm a vet, really big boss be feeling like Bruce Lee
Im Spiel, Nigga, bin ich ein Veteran, wirklich ein großer Boss, fühle mich wie Bruce Lee
Switching lanes quicker in the vet, n get lost, I'm sorry excuse me (Excuse me)
Wechsle schneller die Spur im Veteran, n, verfahre dich, es tut mir leid, entschuldige mich (Entschuldige mich)
Drank got me feeling groovy, I'm with a boss bitch saying do me
Der Drink lässt mich gut fühlen, ich bin mit einer Boss-Schlampe zusammen, die sagt, mach mich an
Where I'm from it get spooky, know a wicked n tote a uzi (Gdra, Gdra)
Wo ich herkomme, wird es gruselig, kenne einen bösen N, der eine Uzi trägt (Gdra, Gdra)
She a nat really be groupie, ain't got shit to offer but some coochie
Sie ist ein Naturtalent, wirklich ein Groupie, hat nichts zu bieten außer ein bisschen Muschi
I'm in ATL eating sushi, with a new new she so boujiee
Ich bin in ATL und esse Sushi, mit einer ganz Neuen, sie ist so eingebildet
I'm giving these n the benefit of the doubt, I will never see a drought (Naw)
Ich gebe diesen N den Vorteil des Zweifels, ich werde nie eine Dürre erleben (Nein)
Bitch, watch ya mouth, knowing they do anything for clout (Do anything for clout)
Schlampe, pass auf, was du sagst, wohl wissend, dass sie alles für Einfluss tun würden (Alles für Einfluss tun würden)
They do anything to be seen, trip LA started ballin like Bean
Sie tun alles, um gesehen zu werden, Trip LA, habe angefangen zu spielen wie Bean
I get to the cake, yeah you know the routine
Ich komme an den Kuchen, ja, du kennst die Routine
Me and money no you can't intervene
Ich und Geld, nein, du kannst dich nicht einmischen
On my feet some Alexander McQueen, designer junky they like n a feen
Auf meinen Füßen Alexander McQueen, Designer-Junkie, sie mögen n einen Süchtigen
AR-15 with the big magazine
AR-15 mit dem großen Magazin
I'm money hungry like Mr. Eugene (Gdra, Gdra, Gdra)
Ich bin geldgierig wie Mr. Eugene (Gdra, Gdra, Gdra)
"Do I still get the money? Of course. That will be fine then"
"Bekomme ich das Geld immer noch? Natürlich. Das ist dann in Ordnung"
(Dawg a goofy)
(Trottel)
And you thought it was over, nowadays watch back
Und du dachtest, es wäre vorbei, heutzutage pass auf deinen Rücken auf
Gotta keep looking all over my shoulder (The fuck, the fuck)
Muss immer wieder über meine Schulter schauen (Zum Teufel, zum Teufel)
She keep asking for closure, nowadays sip the yak, gotta' relax I done hangover
Sie fragt immer wieder nach einem Abschluss, heutzutage trinke ich Yak, muss mich entspannen, ich habe einen Kater
(Drank, drank)
(Drink, Drink)
V8 engine the motor, dispensary be the pack
V8-Motor, der Motor, die Apotheke ist das Paket
Fuck around make you say what is that odor (Yeah)
Mach dich zum Narren, bis du sagst, was ist das für ein Geruch (Ja)
Playing games I control her, all summer 22 they better not lack
Spiele Spielchen, ich kontrolliere sie, den ganzen Sommer 22, sie sollten besser nicht nachlassen
Cause I'm fixing to take over
Denn ich mache mich bereit zu übernehmen
(Take over, over, over)
(Übernehmen, übernehmen, übernehmen)
Man this bitch she just blew me
Mann, diese Schlampe hat mich gerade abserviert
I think she put a hex on me from the way that lil mama seduce me
Ich glaube, sie hat mich verhext, so wie mich die Kleine verführt hat
The way that I'm living my life is crazy, I think I should star in a movie
So wie ich mein Leben lebe, ist es verrückt, ich glaube, ich sollte in einem Film mitspielen
He a gravedigger ona net but in reality, dawg a goofy
Er ist ein Totengräber im Netz, aber in Wirklichkeit ein Trottel
In the game n I'm a vet, really big boss be feeling like Bruce Lee
Im Spiel, n, bin ich ein Veteran, wirklich ein großer Boss, fühle mich wie Bruce Lee
Switch lanes quicker in the vet, n get lost, I'm sorry excuse me
Wechsle schneller die Spur im Veteran, n, verfahre dich, es tut mir leid, entschuldige mich
(Excuse me)
(Entschuldige mich)





Авторы: Marcjacob Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.