Текст и перевод песни Cartoon Band - 44 Gatti
Nella
cantina
di
un
palazzone
В
подвале
здания
Tutti
i
gattini
senza
padrone
Все
котята
без
хозяина
Organizzarono
una
riunione
Они
организовали
собрание
Per
precisare
la
situazione
Для
уточнения
ситуации
Quarantaquattro
gatti,
in
fila
per
sei
col
resto
di
due
Сорок
четыре
кошки,
в
очереди
на
шесть
с
остальными
двумя
Si
unirono
compatti,
in
fila
per
sei
col
resto
di
due
Они
соединились
компактно,
выстроившись
в
ряд
по
шесть
с
остальными
двумя
Coi
baffi
allineati,
in
fila
per
sei
col
resto
di
due
С
усами,
выстроенными
в
ряд
на
шесть
с
остальными
двумя
Le
code
attorcigliate,
in
fila
per
sei
col
resto
di
due
Скрученные
хвосты,
в
ряд
по
шесть
с
остальными
по
два
Sei
per
sette
quarantadue
più
due
quarantaquattro
Шесть
на
семь
сорок
два
плюс
два
сорок
четыре
Loro
chiedevano
a
tutti
i
bambini
Они
просили
всех
детей
Che
sono
amici
di
tutti
i
gattini
Которые
являются
друзьями
всех
котят
Un
pasto
al
giorno
e
all'occasione
Один
прием
пищи
в
день
и
по
случаю
Poter
dormire
sulle
poltrone
Спать
в
креслах
Quarantaquattro
gatti,
in
fila
per
sei
col
resto
di
due
Сорок
четыре
кошки,
в
очереди
на
шесть
с
остальными
двумя
Si
unirono
compatti,
in
fila
per
sei
col
resto
di
due
Они
соединились
компактно,
выстроившись
в
ряд
по
шесть
с
остальными
двумя
Coi
baffi
allineati,
in
fila
per
sei
col
resto
di
due
С
усами,
выстроенными
в
ряд
на
шесть
с
остальными
двумя
Le
code
attorcigliate,
in
fila
per
sei
col
resto
di
due
Скрученные
хвосты,
в
ряд
по
шесть
с
остальными
по
два
Sei
per
sette
quarantadue
più
due
quarantaquattro
Шесть
на
семь
сорок
два
плюс
два
сорок
четыре
Naturalmente
tutti
i
bambini
Конечно,
все
дети
Tutte
le
code
potevan
tirare
Все
хвосты
можно
было
тянуть
Ogni
momento
e
a
loro
piacere
Каждый
момент
и
в
свое
удовольствие
Con
tutti
quanti
giocherellare
Со
всеми
возиться
Quarantaquattro
gatti,
in
fila
per
sei
col
resto
di
due
Сорок
четыре
кошки,
в
очереди
на
шесть
с
остальными
двумя
Si
unirono
compatti,
in
fila
per
sei
col
resto
di
due
Они
соединились
компактно,
выстроившись
в
ряд
по
шесть
с
остальными
двумя
Coi
baffi
allineati,
in
fila
per
sei
col
resto
di
due
С
усами,
выстроенными
в
ряд
на
шесть
с
остальными
двумя
Le
code
attorcigliate,
in
fila
per
sei
col
resto
di
due
Скрученные
хвосты,
в
ряд
по
шесть
с
остальными
по
два
Sei
per
sette
quarantadue
più
due
quarantaquattro
Шесть
на
семь
сорок
два
плюс
два
сорок
четыре
Quando
alla
fine
della
riunione
Когда
в
конце
встречи
Fu
definita
la
situazione
Была
определена
ситуация
Andò
in
giardino
tutto
il
plotone
Пошел
в
сад
весь
взвод
Di
quei
gattini
senza
padrone
Из
тех
котят
без
хозяина
Quarantaquattro
gatti,
in
fila
per
sei
col
resto
di
due
Сорок
четыре
кошки,
в
очереди
на
шесть
с
остальными
двумя
Marciarono
compatti,
in
fila
per
sei
col
resto
di
due
Они
шли
компактно,
выстроившись
в
ряд
по
шесть
с
остальными
двумя
Coi
baffi
allineati,
in
fila
per
sei
col
resto
di
due
С
усами,
выстроенными
в
ряд
на
шесть
с
остальными
двумя
Le
code
dritte,
dritte,
in
fila
per
sei
col
resto
di
due
Хвосты
прямые,
прямые,
в
ряд
по
шесть
с
остальными
по
два
Quarantaquattro
gatti,
in
fila
per
sei
col
resto
di
due
Сорок
четыре
кошки,
в
очереди
на
шесть
с
остальными
двумя
Marciarono
compatti,
in
fila
per
sei
col
resto
di
due
Они
шли
компактно,
выстроившись
в
ряд
по
шесть
с
остальными
двумя
Coi
baffi
allineati,
in
fila
per
sei
col
resto
di
due
С
усами,
выстроенными
в
ряд
на
шесть
с
остальными
двумя
Le
code
dritte,
dritte,
in
fila
per
sei
col
resto
di
due
Хвосты
прямые,
прямые,
в
ряд
по
шесть
с
остальными
по
два
Col
resto
di
due
С
остальными
двумя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.