Casa del Vento - La meglio gioventù - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Casa del Vento - La meglio gioventù




La meglio gioventù
The best youth
E' la meglio gioventù
It's the best youth
Che non ce la fa più
That can't take it anymore
E' la meglio gioventù
It's the best youth
Che sogna di più
That dreams the most
E' la meglio gioventù
It's the best youth
Che lotta di più
That fights the most
E' la meglio gioventù
It's the best youth
Che corre di più.
That runs the most.
Tu non sai cosa vuol dire
You don't know what it means
La paura di morire
The fear of dying
Con il capo sempre curvo
With your head always bowed
Stare zitti e non vedere.
Staying silent and not seeing.
Una voce soffocata
A muffled voice
Che si è fatta sopraffare
That was overwhelmed
Come gli occhi di mio padre
Like my father's eyes
Che non sanno più guardare.
That can't see anymore.
Ma è più comodo tenere
But it's more convenient to keep
Tanta gente a non sapere
So many people in the dark
Mantenendo l'ignoranza
Maintaining ignorance
Che fa comodo al potere.
Which is convenient for power.
Che tranquillo va a braccetto
That goes hand in hand with peace
Con la cosa con amore
With the thing with love
E che da lavorare
And that gives work
E' la cosa più normale.
It's the most normal thing.
Ma da oggi su la testa
But from today on, it's over
Ma cosi non siamo tutti
But we're not all like this
Noi andiamo e se volete
We're leaving, and if you want
Ora ci ammazzate tutti.
Now you can kill us all.
I miei anni mi impediscono
My years prevent me
Di stare qui a guardare
From standing here and watching
Voglio alzarmi e incamminarmi
I want to get up and walk
Perché ho voglia di sognare.
Because I want to dream.
E' la meglio gioventù
It's the best youth
Che non ce la fa più
That can't take it anymore
E' la meglio gioventù
It's the best youth
Che sogna di più
That dreams the most
E' la meglio gioventù
It's the best youth
Che lotta di più
That fights the most
E' la meglio gioventù
It's the best youth
Che corre di più.
That runs the most.
Basta questa indifferenza
Enough of this indifference
Ma cambiare è proprio dura
But changing is really hard
Perché oggi fa paura
Because today it's scary
L'istruzione, la cultura.
Education, culture.
C'è chi solo ha la divisa
There are those who only have the uniform
La carriera militare
The military career
Va spedito nell'inferno
They're sent to hell
Come carne da cannone.
Like cannon fodder.
Ma i ragazzi sono stanchi
But the kids are tired
Hanno voglia di studiare
They want to study
Di imparare e andare avanti
To learn and move forward
Potersi realizzare.
To be able to realize themselves.
Non più mani da baciare
No more hands to kiss
Niente culi da leccare
No more butts to lick
Non più belve da ossequiare
No more beasts to obey
Da dovere rispettare.
To have to respect.
Ma da oggi su la testa
But from today on, it's over
Ma cosi non siamo tutti
But we're not all like this
Noi andiamo e se volete
We're leaving, and if you want
Ora ci ammazzate tutti.
Now you can kill us all.
I miei anni mi impediscono
My years prevent me
Di stare qui a guardare
From standing here and watching
Voglio alzarmi e incamminarmi
I want to get up and walk
Perché ho voglia di sognare.
Because I want to dream.
E' la meglio gioventù
It's the best youth
Che non ce la fa più
That can't take it anymore
E' la meglio gioventù
It's the best youth
Che sogna di più
That dreams the most
E' la meglio gioventù
It's the best youth
Che lotta di più
That fights the most
E' la meglio gioventù
It's the best youth
Che corre di più.
That runs the most.
E' la meglio gioventù
It's the best youth
Che non ce la fa più
That can't take it anymore
E' la meglio gioventù
It's the best youth
Che sogna di più
That dreams the most
E' la meglio gioventù
It's the best youth
Che lotta di più
That fights the most
E' la meglio gioventù
It's the best youth
Che corre di più.
That runs the most.





Авторы: Luca Lanzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.