Casa del Vento - Renzino - перевод текста песни на немецкий

Renzino - Casa del Ventoперевод на немецкий




Renzino
Renzino
Edoardo ancora non dorme
Edoardo schläft noch nicht
Per la colpa che gli hanno dato
Wegen der Schuld, die man ihm gab
Per lo scontro al dopolavoro
Wegen des Zusammenstoßes nach der Arbeit
Per l'eccidio l'hanno incolpato.
Wegen des Massakers hat man ihn beschuldigt.
Prese il nome di un vecchio paese
Er nahm den Namen eines alten Dorfes an
Lo chiamavano tutti Renzino
Alle nannten ihn Renzino
Dove cominciò la resistenza
Wo der Widerstand begann
Per lottare da clandestino.
Um im Untergrund zu kämpfen.
Nel paese volevano fare
Im Dorf wollten sie durchführen
Un'azione dimostrativa
Eine demonstrative Aktion
Disarmare quattro soldati
Vier Soldaten entwaffnen
Far vedere che la lotta era viva.
Zeigen, dass der Kampf lebendig war.
I soldati fecero reazione
Die Soldaten reagierten
Coi coltelli e con le pistole
Mit Messern und Pistolen
Tre di loro rimasero a terra
Drei von ihnen blieben am Boden liegen
Mentre uno riuscì a scappare.
Während einem die Flucht gelang.
Sessant'anni che ancora non dormi
Sechzig Jahre, dass du noch nicht schläfst
Per la colpa che ti hanno dato
Wegen der Schuld, die man dir gab
Verrà il giorno in cui potrai dormire
Es wird der Tag kommen, an dem du schlafen kannst
Per la lotta che hai combattuto.
Für den Kampf, den du gekämpft hast.
Dieci giorni passarono ancora
Zehn Tage vergingen noch
E i soldati se ne erano andati
Und die Soldaten waren fortgegangen
Tutti quanti tornarono a casa
Alle kehrten nach Hause zurück
Pensando di essersi risparmiati.
Denkend, sie wären verschont geblieben.
Ma il mattino di San Pietro e Paolo
Aber am Morgen von St. Peter und Paul
Arrivarono in tutta la valle
Kamen sie im ganzen Tal an
San Pancrazio, la Cornia, Solaia
San Pancrazio, la Cornia, Solaia
Mentre in alto Civitella bruciava.
Während oben Civitella brannte.
Sessant'anni che ancora non dormi
Sechzig Jahre, dass du noch nicht schläfst
Per la colpa che ti hanno dato
Wegen der Schuld, die man dir gab
Verrà il giorno in cui potrai dormire
Es wird der Tag kommen, an dem du schlafen kannst
Per la lotta che hai combattuto.
Für den Kampf, den du gekämpft hast.
Cosa c'entra lo scontro in paese
Was hat der Zusammenstoß im Dorf damit zu tun
Se i tedeschi arrivarono ovunque
Wenn die Deutschen überall ankamen
Ad uccidere con tanta follia
Um mit solchem Wahnsinn zu töten
Dove non c'era alcuna ragione.
Wo es keinen Grund dafür gab.
Sessant'anni che ancora non dormi
Sechzig Jahre, dass du noch nicht schläfst
Per la colpa che ti hanno dato
Wegen der Schuld, die man dir gab
Verrà il giorno in cui potrai dormire
Es wird der Tag kommen, an dem du schlafen kannst
Per la lotta che hai combattuto.
Für den Kampf, den du gekämpft hast.





Авторы: LUCA LANZI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.