Текст и перевод песни Casa del Vento - Renzino
Edoardo
ancora
non
dorme
Эдоардо
еще
не
уснул,
Per
la
colpa
che
gli
hanno
dato
Из-за
вины,
которую
ему
вменили,
Per
lo
scontro
al
dopolavoro
За
драку
в
клубе,
Per
l'eccidio
l'hanno
incolpato.
Расстрел
на
него
свалили.
Prese
il
nome
di
un
vecchio
paese
Он
взял
имя
старой
деревни,
Lo
chiamavano
tutti
Renzino
Все
звали
его
Ренцино,
Dove
cominciò
la
resistenza
Там
началось
сопротивление,
Per
lottare
da
clandestino.
Партизанская
борьба
его.
Nel
paese
volevano
fare
В
деревне
захотели
устроить
Un'azione
dimostrativa
Демонстрацию
протеста,
Disarmare
quattro
soldati
Разоружить
четырех
солдат,
Far
vedere
che
la
lotta
era
viva.
Показав,
что
борьба
жива.
I
soldati
fecero
reazione
Солдаты
отреагировали,
Coi
coltelli
e
con
le
pistole
Ножами
и
пистолетами,
Tre
di
loro
rimasero
a
terra
Трое
из
них
упали
замертво,
Mentre
uno
riuscì
a
scappare.
А
один
сумел
сбежать.
Sessant'anni
che
ancora
non
dormi
Шестьдесят
лет
ты
еще
не
спишь,
Per
la
colpa
che
ti
hanno
dato
Из-за
вины,
которую
на
тебя
повесили,
Verrà
il
giorno
in
cui
potrai
dormire
Настанет
день,
когда
ты
заснешь,
Per
la
lotta
che
hai
combattuto.
За
борьбу,
которую
ты
вел.
Dieci
giorni
passarono
ancora
Десять
дней
прошли
снова,
E
i
soldati
se
ne
erano
andati
И
солдаты
ушли,
Tutti
quanti
tornarono
a
casa
Все
вернулись
домой,
Pensando
di
essersi
risparmiati.
Думая,
что
они
спаслись.
Ma
il
mattino
di
San
Pietro
e
Paolo
Но
утром
Петра
и
Павла,
Arrivarono
in
tutta
la
valle
Они
прибыли
по
всей
долине,
San
Pancrazio,
la
Cornia,
Solaia
Сан-Панкрацио,
Корниа,
Солаиа,
Mentre
in
alto
Civitella
bruciava.
Пока
вверху
горела
Чивителла.
Sessant'anni
che
ancora
non
dormi
Шестьдесят
лет
ты
еще
не
спишь,
Per
la
colpa
che
ti
hanno
dato
Из-за
вины,
которую
на
тебя
повесили,
Verrà
il
giorno
in
cui
potrai
dormire
Настанет
день,
когда
ты
заснешь,
Per
la
lotta
che
hai
combattuto.
За
борьбу,
которую
ты
вел.
Cosa
c'entra
lo
scontro
in
paese
Какое
отношение
имеет
драка
в
деревне
Se
i
tedeschi
arrivarono
ovunque
К
тому,
что
фашисты
пришли
повсюду
Ad
uccidere
con
tanta
follia
Убивать
с
такой
яростью
Dove
non
c'era
alcuna
ragione.
Там,
где
не
было
никакой
причины?
Sessant'anni
che
ancora
non
dormi
Шестьдесят
лет
ты
еще
не
спишь,
Per
la
colpa
che
ti
hanno
dato
Из-за
вины,
которую
на
тебя
повесили,
Verrà
il
giorno
in
cui
potrai
dormire
Настанет
день,
когда
ты
заснешь,
Per
la
lotta
che
hai
combattuto.
За
борьбу,
которую
ты
вел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUCA LANZI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.