Текст и перевод песни Casa del Vento - Settanta Rose
Settanta Rose
Семьдесят роз
Sono
settanta
rose
Это
семьдесят
роз,
Crescono
a
ricordar
Они
растут,
чтобы
напоминать
Le
grida
di
dolore
О
криках
боли
A
chi
è
passato
di
qua.
Тех,
кто
проходил
здесь.
Sono
settanta
rose
Это
семьдесят
роз,
Crescono
a
ricordar
Они
растут,
чтобы
напоминать
Che
il
29
Giugno
Что
29
июня
Non
devi
dimenticar.
Нельзя
забывать.
C'erano
gli
sfollati
Был
народ,
изгнанный
из
домов,
Gli
uomini
a
lavorar
Мужчины
трудились,
Poi
li
han
catturati
А
потом
их
схватили,
Han
cominciato
a
pregar.
И
они
стали
молиться.
Erano
pieni
d'odio
Они
были
полны
ненависти,
Vennero
ad
ammazzar
Они
пришли
убивать
Quelle
settanta
rose
Эти
семьдесят
роз,
Che
crescono
a
ricordar.
Которые
растут,
чтобы
напоминать.
Dormono
sopra
un
monte
Они
спят
на
холме,
Sbocciano
a
raccontare
Расцветают,
чтобы
рассказывать,
Sono
settanta
rose
Это
семьдесят
роз,
Crescono
a
ricordare.
Они
растут,
чтобы
помнить.
Dentro
la
cantina
В
подвале
дома
Li
hanno
fatti
entrar
Их
заставили
войти,
E
un
colpo
nella
testa
И
выстрел
в
голову
Li
ha
fatti
addormentar.
Усыпил
их
навсегда.
Erano
vite
in
fiore
Это
были
жизни
в
расцвете,
Rose
da
regalar
Розы,
предназначенные
для
дарения,
Dai
mille
profumi
Тысяча
ароматов
Facevano
danzar.
Заставляла
их
танцевать.
Dormono
sopra
un
monte
Они
спят
на
холме,
Sbocciano
a
raccontare
Расцветают,
чтобы
рассказывать,
Sono
settanta
rose
Это
семьдесят
роз,
Crescono
a
ricordare.
Они
растут,
чтобы
помнить.
Dormono
sopra
un
monte
Они
спят
на
холме,
Sbocciano
a
raccontare
Расцветают,
чтобы
рассказывать,
Sono
settanta
rose
Это
семьдесят
роз,
Crescono
a
ricordare.
Они
растут,
чтобы
помнить.
Rose
colorate
Расцвеченные
розы,
Rose
da
ricordar
Розы,
чтобы
помнить,
Rose
senza
spine
Розы
без
шипов,
Non
potevan
bucar.
Они
не
могли
пронзить.
Sono
settanta
rose
Это
семьдесят
роз,
Crescono
a
ricordar
Они
растут,
чтобы
напоминать
Che
il
29
Giugno
Что
29
июня
Non
devi
dimenticar.
Нельзя
забывать.
Dormono
sopra
un
monte
Они
спят
на
холме,
Sbocciano
a
raccontare
Расцветают,
чтобы
рассказывать,
Sono
settanta
rose
Это
семьдесят
роз,
Crescono
a
ricordare.
Они
растут,
чтобы
помнить.
Dormono
sopra
un
monte
Они
спят
на
холме,
Sbocciano
a
raccontare
Расцветают,
чтобы
рассказывать,
Sono
settanta
rose
Это
семьдесят
роз,
Crescono
a
ricordare.
Они
растут,
чтобы
помнить.
Dormono
sopra
un
monte
Они
спят
на
холме,
Sbocciano
a
raccontare
Расцветают,
чтобы
рассказывать,
Sono
settanta
rose
Это
семьдесят
роз,
Crescono
a
ricordare.
Они
растут,
чтобы
помнить.
Dormono
sopra
un
monte
Они
спят
на
холме,
Sbocciano
a
raccontare
Расцветают,
чтобы
рассказывать,
Sono
settanta
rose
Это
семьдесят
роз,
Crescono
a
ricordare.
Они
растут,
чтобы
помнить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Lanzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.