Текст и перевод песни Casanova - Tutti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
nez
collé
à
l'écran,
on
ne
voit
plus
c'qu'il
y
a
de
grand
Glued
to
the
screen,
it
hides
what’s
great
C'est
dans
les
yeux
des
gens,
qu'on
devient
des
géants
In
the
eyes
of
the
crowd,
we
stand
tall
On
laisse
couler
le
temps,
dans
les
sables
mouvants
We
let
time
slip
away,
like
grains
in
the
sand
Sans
voir
évidemment
le
plus
important
Of
course,
we
miss
what
matters
most
Mais
rien
n'est
perdu
pour
autant
But
it's
not
irreversible
Tutti
inseme
simu
megliu
Together
we
are
better
Quandu
sole
si
leva
When
the
sun
rises
Tutti
inseme
simu
megliu
Together
we
are
better
Tutti
inseme
simu
megliu
Together
we
are
better
Abbracciemu
à
verità
When
we
embrace
the
truth
Tutti
inseme
simu
megliu
Together
we
are
better
Pi
caminà
To
move
forward
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
On
peut
figer
le
temps,
et
réduire
la
distance
Time
can
be
frozen,
and
distance
made
near
Le
faire
en
chantant,
ça
prend
tout
son
sens
Singing
reminds
us
of
what's
dear
Celui
qui
rend
vivant,
le
sourire
d'un
enfant
Those
who
bring
life
to
children's
smiles
Qui
nous
rappelle
autant
le
plus
important
Who
remind
us
of
what's
most
worthwhile
Et
c'est
là
que
tout
commence
That's
where
everything
starts
Tutti
inseme
simu
megliu
Together
we
are
better
Quandu
sole
si
leva
When
the
sun
rises
Tutti
inseme
simu
megliu
Together
we
are
better
Tutti
inseme
simu
megliu
Together
we
are
better
Abbracciemu
à
verità
When
we
embrace
the
truth
Tutti
inseme
simu
megliu
Together
we
are
better
Pi
caminà
To
move
forward
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Tous
ensemble
on
est
mieux,
quand
le
soleil
se
lève
All
together,
we're
better,
when
the
sun
rises
Tous
ensemble
on
est
mieux,
pour
rêver
All
together,
we're
better,
to
dream
Tous
ensemble
on
est
mieux,
la
vérité
s'élève
All
together,
we're
better,
when
we
hold
truth
high
Tous
ensemble
on
est
mieux,
pour
avancer
All
together,
we're
better,
to
walk
by
Tutti
inseme
simu
megliu
Together
we
are
better
Quandu
sole
si
leva
When
the
sun
rises
Tutti
inseme
simu
megliu
Together
we
are
better
Tutti
inseme
simu
megliu
Together
we
are
better
Abbracciemu
à
verità
When
we
embrace
the
truth
Tutti
inseme
simu
megliu
Together
we
are
better
Pi
caminà
To
move
forward
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerome Brulant, Theo Grasset, Yoann Casanova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.