Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madness (feat. Tris) [DJ Gollum ft. DJ Cap Radio Edit]
Wahnsinn (feat. Tris) [DJ Gollum ft. DJ Cap Radio Edit]
Let
me
be
the
method
to
the
MADNESS,
Lass
mich
die
Methode
zum
WAHNSINN
sein,
The
reason
for
your
crazy,
crazy,
crazy
Der
Grund,
warum
du
verrückt,
verrückt,
verrückt
bist
We'll
be
making
perfect
sense
of
this
mess,
Wir
werden
diesem
Chaos
einen
perfekten
Sinn
geben,
I
know
that
we
can
make
it,
make
it,
make
it
Ich
weiß,
dass
wir
es
schaffen
können,
schaffen,
schaffen
Let
me
be
the
method
to
the
madness,
Lass
mich
die
Methode
zum
Wahnsinn
sein,
The
reason
for
your
crazy,
crazy,
crazy
Der
Grund,
warum
du
verrückt,
verrückt,
verrückt
bist
No
one
in
the
world
will
understand
us,
Niemand
auf
der
Welt
wird
uns
verstehen,
But
look
how
far
we
made
it,
made
it,
made
it
Aber
schau,
wie
weit
wir
es
geschafft
haben,
geschafft,
geschafft
Through
the
MADNESS!
Durch
den
WAHNSINN!
Or
take
your
bitch
ass!
Oder
verpiss
dich!
Let
me
be
the
map
leads
you
to
the
MADNESS,
Lass
mich
die
Karte
sein,
die
dich
zum
WAHNSINN
führt,
The
reason
for
your
crazy,
crazy,
crazy
Der
Grund,
warum
du
verrückt,
verrückt,
verrückt
bist
We'll
be
making
perfect
sense
of
this
mess,
Wir
werden
diesem
Chaos
einen
perfekten
Sinn
geben,
I
know
that
we
can
make
it,
make
it,
make
it
Ich
weiß,
dass
wir
es
schaffen
können,
schaffen,
schaffen
Let
me
be
the
map
leads
you
to
the
madness,
Lass
mich
die
Karte
sein,
die
dich
zum
Wahnsinn
führt,
The
reason
for
your
crazy,
crazy,
crazy
Der
Grund,
warum
du
verrückt,
verrückt,
verrückt
bist
No
one
ever
want
to
understand
us,
Niemand
will
uns
je
verstehen,
But
look
how
far
we
made
it,
made
it,
made
it
Aber
schau,
wie
weit
wir
es
geschafft
haben,
geschafft,
geschafft
Through
the
MADNESS!
Durch
den
WAHNSINN!
P-A-R-T-Y
wild,
P-A-R-T-Y
wild,
Let
me
get
a
redial
to
this
party
music,
Lass
mich
wieder
rein
in
diese
Partymusik,
Join
droppin,
pill
poppin'
Joints
drehen,
Pillen
schmeißen
You
live
one
life,
one
night,
abuse
it
Du
lebst
nur
ein
Leben,
eine
Nacht,
nutz
sie
aus
Swarm
dive
in
a
room
filled
of
booze??
let
anybody
in
my
shoes,
and
Stürz
dich
rein
in
einen
Raum
voller
Alkohol,
versetz
dich
in
meine
Lage,
und
Hard
boom
made
everyone
wanna
screw
me
Harter
Bass
ließ
jeden
mit
mir
ins
Bett
wollen
Pop
bottles,
we
just
can't
lose
it!
Knallt
die
Korken,
wir
können
einfach
nicht
verlieren!
Excuse
me,
you're
fascinating
Entschuldige,
du
bist
faszinierend
Let
me
push
on
your
buttons
of
activating
Lass
mich
deine
Knöpfe
drücken,
um
dich
zu
aktivieren
Can
you
twerk
up
your
backs,
I'll??
Kannst
du
twerken,
dein
Hintern
ist...
U-T-T
it
is
amazing
...er
ist
unglaublich
One
on
one,
couple
shots
Eins
zu
eins,
ein
paar
Shots
You,
me
and
your
girlfriend
aroma
arrouse
Du,
ich
und
deine
Freundin,
die
Aura
erregt
Gonna
hand,
going
wild
Hand
in
Hand,
wir
drehen
durch
It's
what
you
came
for,
right?
Das
ist
es
doch,
wofür
du
gekommen
bist,
oder?
But
don't
blink
or
you'll
miss
the
do!
Aber
blinzle
nicht,
sonst
verpasst
du
die
Show!
Let
me
be
the
map
leads
you
to
the
MADNESS,
Lass
mich
die
Karte
sein,
die
dich
zum
WAHNSINN
führt,
The
reason
for
your
crazy,
crazy,
crazy
Der
Grund,
warum
du
verrückt,
verrückt,
verrückt
bist
MADNESS
MADNESS
MADNESS
MADNESS
WAHNSINN
WAHNSINN
WAHNSINN
WAHNSINN
Let
me
be
the
map
leads
you
to
the
MADNESS,
Lass
mich
die
Karte
sein,
die
dich
zum
WAHNSINN
führt,
The
reason
for
your
crazy,
crazy,
crazy
Der
Grund,
warum
du
verrückt,
verrückt,
verrückt
bist
We'll
be
making
perfect
sense
of
this
mess,
Wir
werden
diesem
Chaos
einen
perfekten
Sinn
geben,
I
know
that
we
can
make
it,
make
it,
make
it
Ich
weiß,
dass
wir
es
schaffen
können,
schaffen,
schaffen
Let
me
be
the
map
leads
you
to
the
madness,
Lass
mich
die
Karte
sein,
die
dich
zum
Wahnsinn
führt,
The
reason
for
your
crazy,
crazy,
crazy
Der
Grund,
warum
du
verrückt,
verrückt,
verrückt
bist
No
one
ever
want
to
understand
us,
Niemand
will
uns
je
verstehen,
But
look
how
far
we
made
it,
made
it,
made
it
Aber
schau,
wie
weit
wir
es
geschafft
haben,
geschafft,
geschafft
Through
the
MADNESS!
Durch
den
WAHNSINN!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Reuter, Jozien Van Dorst, Yann Peifer, Tristan Henry, Allan Eshuijs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.