Cascada - Madness (feat. Tris) [DJ Gollum ft. DJ Cap Radio Edit] - перевод текста песни на немецкий




Madness (feat. Tris) [DJ Gollum ft. DJ Cap Radio Edit]
Wahnsinn (feat. Tris) [DJ Gollum ft. DJ Cap Radio Edit]
Let me be the method to the MADNESS,
Lass mich die Methode zum WAHNSINN sein,
The reason for your crazy, crazy, crazy
Der Grund, warum du verrückt, verrückt, verrückt bist
We'll be making perfect sense of this mess,
Wir werden diesem Chaos einen perfekten Sinn geben,
I know that we can make it, make it, make it
Ich weiß, dass wir es schaffen können, schaffen, schaffen
Let me be the method to the madness,
Lass mich die Methode zum Wahnsinn sein,
The reason for your crazy, crazy, crazy
Der Grund, warum du verrückt, verrückt, verrückt bist
No one in the world will understand us,
Niemand auf der Welt wird uns verstehen,
But look how far we made it, made it, made it
Aber schau, wie weit wir es geschafft haben, geschafft, geschafft
Through the MADNESS!
Durch den WAHNSINN!
Go in
Geh rein
Go hard
Gib alles
Go wild
Sei wild
Or take your bitch ass!
Oder verpiss dich!
Let me be the map leads you to the MADNESS,
Lass mich die Karte sein, die dich zum WAHNSINN führt,
The reason for your crazy, crazy, crazy
Der Grund, warum du verrückt, verrückt, verrückt bist
We'll be making perfect sense of this mess,
Wir werden diesem Chaos einen perfekten Sinn geben,
I know that we can make it, make it, make it
Ich weiß, dass wir es schaffen können, schaffen, schaffen
Let me be the map leads you to the madness,
Lass mich die Karte sein, die dich zum Wahnsinn führt,
The reason for your crazy, crazy, crazy
Der Grund, warum du verrückt, verrückt, verrückt bist
No one ever want to understand us,
Niemand will uns je verstehen,
But look how far we made it, made it, made it
Aber schau, wie weit wir es geschafft haben, geschafft, geschafft
Through the MADNESS!
Durch den WAHNSINN!
P-A-R-T-Y wild,
P-A-R-T-Y wild,
Let me get a redial to this party music,
Lass mich wieder rein in diese Partymusik,
Join droppin, pill poppin'
Joints drehen, Pillen schmeißen
You live one life, one night, abuse it
Du lebst nur ein Leben, eine Nacht, nutz sie aus
Swarm dive in a room filled of booze?? let anybody in my shoes, and
Stürz dich rein in einen Raum voller Alkohol, versetz dich in meine Lage, und
Hard boom made everyone wanna screw me
Harter Bass ließ jeden mit mir ins Bett wollen
Pop bottles, we just can't lose it!
Knallt die Korken, wir können einfach nicht verlieren!
Excuse me, you're fascinating
Entschuldige, du bist faszinierend
Let me push on your buttons of activating
Lass mich deine Knöpfe drücken, um dich zu aktivieren
Can you twerk up your backs, I'll??
Kannst du twerken, dein Hintern ist...
U-T-T it is amazing
...er ist unglaublich
One on one, couple shots
Eins zu eins, ein paar Shots
You, me and your girlfriend aroma arrouse
Du, ich und deine Freundin, die Aura erregt
Gonna hand, going wild
Hand in Hand, wir drehen durch
It's what you came for, right?
Das ist es doch, wofür du gekommen bist, oder?
But don't blink or you'll miss the do!
Aber blinzle nicht, sonst verpasst du die Show!
Let me be the map leads you to the MADNESS,
Lass mich die Karte sein, die dich zum WAHNSINN führt,
The reason for your crazy, crazy, crazy
Der Grund, warum du verrückt, verrückt, verrückt bist
MADNESS MADNESS MADNESS MADNESS
WAHNSINN WAHNSINN WAHNSINN WAHNSINN
Let me be the map leads you to the MADNESS,
Lass mich die Karte sein, die dich zum WAHNSINN führt,
The reason for your crazy, crazy, crazy
Der Grund, warum du verrückt, verrückt, verrückt bist
We'll be making perfect sense of this mess,
Wir werden diesem Chaos einen perfekten Sinn geben,
I know that we can make it, make it, make it
Ich weiß, dass wir es schaffen können, schaffen, schaffen
Let me be the map leads you to the madness,
Lass mich die Karte sein, die dich zum Wahnsinn führt,
The reason for your crazy, crazy, crazy
Der Grund, warum du verrückt, verrückt, verrückt bist
No one ever want to understand us,
Niemand will uns je verstehen,
But look how far we made it, made it, made it
Aber schau, wie weit wir es geschafft haben, geschafft, geschafft
Through the MADNESS!
Durch den WAHNSINN!





Авторы: Manuel Reuter, Jozien Van Dorst, Yann Peifer, Tristan Henry, Allan Eshuijs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.