Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
be
the
method
to
the
MADNESS,
Lass
mich
die
Methode
im
WAHNSINN
sein,
The
reason
for
your
crazy,
crazy,
crazy
Der
Grund
für
dein
verrückt,
verrückt,
verrückt
We'll
be
making
perfect
sense
of
this
mess,
Wir
bringen
Ordnung
in
dieses
Chaos,
I
know
that
we
can
make
it,
make
it,
make
it
Ich
weiß,
wir
schaffen
das,
schaffen
das,
schaffen
das
Let
me
be
the
method
to
the
madness,
Lass
mich
die
Methode
im
WAHNSINN
sein,
The
reason
for
your
crazy,
crazy,
crazy
Der
Grund
für
dein
verrückt,
verrückt,
verrückt
No
one
in
the
world
will
understand
us,
Keiner
auf
der
Welt
wird
uns
verstehen,
But
look
how
far
we
made
it,
made
it,
made
it
Doch
sieh,
wie
weit
wir
kamen,
kamen,
kamen
Through
the
MADNESS!
Durch
den
WAHNSINN!
Or
take
your
bitch
ass!
Oder
geh
mir
aus
dem
Weg!
Let
me
be
the
map
leads
you
to
the
MADNESS,
Lass
mich
die
Karte
sein,
die
dich
zum
WAHNSINN
führt,
The
reason
for
your
crazy,
crazy,
crazy
Der
Grund
für
dein
verrückt,
verrückt,
verrückt
We'll
be
making
perfect
sense
of
this
mess,
Wir
bringen
Ordnung
in
dieses
Chaos,
I
know
that
we
can
make
it,
make
it,
make
it
Ich
weiß,
wir
schaffen
das,
schaffen
das,
schaffen
das
Let
me
be
the
map
leads
you
to
the
madness,
Lass
mich
die
Karte
sein,
die
dich
zum
Wahnsinn
führt,
The
reason
for
your
crazy,
crazy,
crazy
Der
Grund
für
dein
verrückt,
verrückt,
verrückt
No
one
ever
want
to
understand
us,
Keiner
will
uns
je
verstehen,
But
look
how
far
we
made
it,
made
it,
made
it
Doch
sieh,
wie
weit
wir
kamen,
kamen,
kamen
Through
the
MADNESS!
Durch
den
WAHNSINN!
P-A-R-T-Y
wild,
P-A-R-T-Y
wild,
Let
me
get
a
redial
to
this
party
music,
Lass
mich
diese
Partymusik
nochmal
aufdrehen,
Join
droppin,
pill
poppin'
Tanzen,
Pillen
schlucken
You
live
one
life,
one
night,
abuse
it
Du
hast
ein
Leben,
eine
Nacht,
nutz
sie
aus
Swarm
dive
in
a
room
filled
of
booze??
let
anybody
in
my
shoes,
and
Stürz
dich
in
einen
Raum
voll
mit
Alkohol,
lass
jeden
in
meinen
Schuhen,
und
Hard
boom
made
everyone
wanna
screw
me
Harter
Bass
lässt
alle
mich
begehren
Pop
bottles,
we
just
can't
lose
it!
Flaschen
knallen,
wir
können
nicht
verlieren!
Excuse
me,
you're
fascinating
Entschuldige,
du
bist
faszinierend
Let
me
push
on
your
buttons
of
activating
Lass
mich
deine
Knöpfe
drücken,
aktivieren
Can
you
twerk
up
your
backs,
I'll??
Kannst
du
deinen
Rücken
twerken,
ich
find's
U-T-T
it
is
amazing
U-T-T
es
ist
erstaunlich
One
on
one,
couple
shots
One-on-one,
paar
Shots
You,
me
and
your
girlfriend
aroma
arrouse
Du,
ich
und
deine
Freundin,
Aroma
erregt
Gonna
hand,
going
wild
Hände
hoch,
wild
werden
It's
what
you
came
for,
right?
Dafür
bist
du
hier,
oder?
But
don't
blink
or
you'll
miss
the
do!
Doch
blinzel
nicht,
sonst
verpasst
du's!
Let
me
be
the
map
leads
you
to
the
MADNESS,
Lass
mich
die
Karte
sein,
die
dich
zum
WAHNSINN
führt,
The
reason
for
your
crazy,
crazy,
crazy
Der
Grund
für
dein
verrückt,
verrückt,
verrückt
MADNESS
MADNESS
MADNESS
MADNESS
WAHNSINN
WAHNSINN
WAHNSINN
WAHNSINN
Let
me
be
the
map
leads
you
to
the
MADNESS,
Lass
mich
die
Karte
sein,
die
dich
zum
WAHNSINN
führt,
The
reason
for
your
crazy,
crazy,
crazy
Der
Grund
für
dein
verrückt,
verrückt,
verrückt
We'll
be
making
perfect
sense
of
this
mess,
Wir
bringen
Ordnung
in
dieses
Chaos,
I
know
that
we
can
make
it,
make
it,
make
it
Ich
weiß,
wir
schaffen
das,
schaffen
das,
schaffen
das
Let
me
be
the
map
leads
you
to
the
madness,
Lass
mich
die
Karte
sein,
die
dich
zum
Wahnsinn
führt,
The
reason
for
your
crazy,
crazy,
crazy
Der
Grund
für
dein
verrückt,
verrückt,
verrückt
No
one
ever
want
to
understand
us,
Keiner
will
uns
je
verstehen,
But
look
how
far
we
made
it,
made
it,
made
it
Doch
sieh,
wie
weit
wir
kamen,
kamen,
kamen
Through
the
MADNESS!
Durch
den
WAHNSINN!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Reuter, Yann Peifer, Allan Eshuijs, Jozien Van Dorst, Tristan Henry
Альбом
2015
дата релиза
09-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.