Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do You Do - Radio Mix
Как твои дела - Radio Mix
I
see
you
comb
your
hair
and
gimme
that
grin
Вижу,
как
ты
причесываешься
и
улыбаешься
мне,
It's
making
me
spin
now,
spinnin'
within
Это
кружит
мне
голову,
заставляет
теряться.
Before
I
melt
like
snow,
I
say
hello
Прежде
чем
я
растаю,
как
снег,
я
говорю
привет.
How
do
you
do?
(How
do
you
do?)
Как
твои
дела?
(Как
твои
дела?)
I
love
the
way
you
undress
now,
baby,
begin
Мне
нравится,
как
ты
раздеваешься,
малыш,
начинай.
Do
your
caress,
honey,
my
heart's
in
a
mess
Ласкай
меня,
милый,
мое
сердце
в
смятении.
I
love
your
blue-eyed
voice,
like
Tiny
Tim
shines
through
Я
люблю
твой
голос
с
голубыми
глазами,
как
будто
сквозь
него
сияет
крошка
Тим.
How
do
you
do?
(How
do
you
do?)
Как
твои
дела?
(Как
твои
дела?)
How
do
you
do
(do
you
do)
Как
твои
дела
(твои
дела)
The
things
that
you
do?
Все,
что
ты
делаешь?
No
one
I
know
could
ever
keep
up
with
you
Никто
из
моих
знакомых
не
смог
бы
угнаться
за
тобой.
How
do
you
do?
Как
твои
дела?
Did
it
ever
make
sense
to
you
to
say
bye?
Был
ли
хоть
раз
в
твоей
жизни
смысл
сказать
прощай?
How
do
you
do
(do
you
do)
Как
твои
дела
(твои
дела)
The
things
that
you
do?
Все,
что
ты
делаешь?
No
one
I
know
could
ever
keep
up
with
you
Никто
из
моих
знакомых
не
смог
бы
угнаться
за
тобой.
How
do
you
do?
Как
твои
дела?
Did
it
ever
make
sense
to
you
to
say
bye?
Был
ли
хоть
раз
в
твоей
жизни
смысл
сказать
прощай?
(How
do
you
do?)
(Как
твои
дела?)
I
see
you
in
that
chair
with
perfect
skin
Вижу
тебя
в
этом
кресле
с
идеальной
кожей.
Well
how
have
you
been?
Baby,
livin'
in
sin
Ну,
как
поживаешь,
малыш?
Живешь
во
грехе.
Hey,
I
gotta
know,
did
you
say
hello?
Эй,
я
должна
знать,
ты
сказал
привет?
How
do
you
do?
(How
do
you
do?)
Как
твои
дела?
(Как
твои
дела?)
Well,
here
we
are
spending
time
in
the
louder
part
of
town
Вот
мы
и
проводим
время
в
шумной
части
города,
And
it
feels
like
everything's
surreal
И
кажется,
что
все
вокруг
нереально.
When
I
get
old
I
will
wait
outside
your
house
Когда
я
состарюсь,
я
буду
ждать
у
твоего
дома,
'Cause
your
hands
have
got
the
power
meant
to
heal
Потому
что
твои
руки
обладают
силой
исцелять.
How
do
you
do
(do
you
do)
Как
твои
дела
(твои
дела)
The
things
that
you
do?
Все,
что
ты
делаешь?
No
one
I
know
could
ever
keep
up
with
you
Никто
из
моих
знакомых
не
смог
бы
угнаться
за
тобой.
How
do
you
do?
Как
твои
дела?
Did
it
ever
make
sense
to
you
to
say
bye?
Был
ли
хоть
раз
в
твоей
жизни
смысл
сказать
прощай?
Oh,
how
do
you
do
(do
you
do)
О,
как
твои
дела
(твои
дела)
The
things
that
you
do?
Все,
что
ты
делаешь?
No
one
I
know
could
ever
keep
up
with
you
Никто
из
моих
знакомых
не
смог
бы
угнаться
за
тобой.
How
do
you
do?
Как
твои
дела?
Did
it
ever
make
sense
to
you
to
say
bye?
Был
ли
хоть
раз
в
твоей
жизни
смысл
сказать
прощай?
How
do
you
do
(do
you
do)
Как
твои
дела
(твои
дела)
The
things
that
you
do?
Все,
что
ты
делаешь?
No
one
I
know
could
ever
keep
up
with
you
Никто
из
моих
знакомых
не
смог
бы
угнаться
за
тобой.
How
do
you
do?
Как
твои
дела?
Did
it
ever
make
sense
to
you
to
say
bye?
Был
ли
хоть
раз
в
твоей
жизни
смысл
сказать
прощай?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gessle Per Hakan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.