Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let′s
Rock.
Lass
uns
rocken.
Shawty
I
ain't
trying
to
play
this
game
tonight.
Süße,
ich
versuche
nicht,
dieses
Spiel
heute
Abend
zu
spielen.
I′m
feeling
right,
so
I'mma
say
what's
on
my
mind.
Ich
fühle
mich
gut,
also
sage
ich,
was
mir
auf
dem
Herzen
liegt.
Summer
V.I.,
girl
I
kept
your
physical.
Summer
V.I.,
Mädchen,
ich
hab
dein
Äußeres
im
Gedächtnis
behalten.
I′m
tired
of
watching
I
had
to
come
and
let
yah
know.
Ich
bin
es
leid
zuzusehen,
ich
musste
kommen
und
es
dich
wissen
lassen.
When
I
was
young
boy
I
played
with
fire.
Als
ich
ein
kleiner
Junge
war,
spielte
ich
mit
dem
Feuer.
Now
I′mma
man
just
looking
for
the
lighter.
Jetzt
bin
ich
ein
Mann,
der
nur
das
Feuerzeug
sucht.
These
other
fools
need
to
leave
and
retire.
Diese
anderen
Narren
müssen
gehen
und
sich
zur
Ruhe
setzen.
Cause
I'mma
match
with
yah.
Denn
ich
bin
ein
Streichholz
für
dich.
Now
burn
it
up
girl.
Jetzt
fackel
es
ab,
Mädchen.
El
your
touch.
Oh,
deine
Berührung.
I
want
you
to
burn
it
up.
Ich
will,
dass
du
es
abfackelst.
Burn
it
up.
Fackel
es
ab.
Go
ahead
burn
it
up
for
me.
Mach
schon,
fackel
es
ab
für
mich.
Burn
it
up.
Fackel
es
ab.
Like
the
fire
ride
on
me.
Wie
das
Feuer,
reite
auf
mir.
In
the
dark,
I
need
your
light
to
lead
the
way.
Im
Dunkeln
brauche
ich
dein
Licht,
um
den
Weg
zu
weisen.
Your
body′s
force
tellin'
me
that
you
feel
the
same.
Die
Kraft
deines
Körpers
sagt
mir,
dass
du
genauso
fühlst.
Love
I′m
sweating
and
it's
only
a
quarter
to
two.
Liebling,
ich
schwitze
und
es
ist
erst
Viertel
vor
zwei.
Shawty
I
can
take
the
heat
pushin′
this
can
you?
Süße,
ich
kann
die
Hitze
aushalten,
die
das
hier
vorantreibt,
kannst
du
das
auch?
When
I
was
young
boy
I
played
with
fire.
Als
ich
ein
kleiner
Junge
war,
spielte
ich
mit
dem
Feuer.
Now
I'mma
man
just
looking
for
the
lighter.
Jetzt
bin
ich
ein
Mann,
der
nur
das
Feuerzeug
sucht.
These
other
fools
need
to
leave
and
retire.
Diese
anderen
Narren
müssen
gehen
und
sich
zur
Ruhe
setzen.
Cause
I'mma
match
with
yah.
[Hey
Casely,
I
gotcha
Homie]
Denn
ich
bin
ein
Streichholz
für
dich.
[Hey
Casely,
ich
hab
dich,
Kumpel]
Now
let
me
see
yah
burn.
Jetzt
lass
mich
dich
brennen
sehen.
It′s
gettin′
in
hot
in
here.
Es
wird
heiß
hier
drin.
So
take
off
all
your
clothes.
Also
zieh
all
deine
Kleider
aus.
And
when
her
hips
go
stop,
I
don't
think
nobody
knows.
Und
wenn
ihre
Hüften
aufhören
sich
zu
bewegen,
glaube
ich,
weiß
niemand
Bescheid.
This
girl′s
a
hot
tumuli,
the
way
she
move
her
body.
Dieses
Mädchen
ist
ein
heißer
Feger,
wie
sie
ihren
Körper
bewegt.
Make
a
G
wanna
do
her
on
this
off
pay,
like
my
favorite
hobby.
Bringt
einen
Gangster
dazu,
es
mit
ihr
zu
treiben,
auch
ohne
Bezahlung,
wie
mein
Lieblingshobby.
Girl
you
burn
it
up.
Mädchen,
du
fackelst
es
ab.
I
like
the
fire
so
turn
it
up.
Ich
mag
das
Feuer,
also
dreh
es
auf.
Give
me
it
up
till
I
get
enough,
and
I
like
it
rough
yeah.
Gib
es
mir,
bis
ich
genug
bekomme,
und
ich
mag
es
hart,
yeah.
Back
to
my
crib
we
can
go.
Zurück
zu
meiner
Bude
können
wir
gehen.
Up
on
the
highway
a
hundred
or
more.
Auf
der
Autobahn
hundert
oder
mehr.
Layin'
it
down
and
you
already
know.
Legen
es
hin
und
du
weißt
schon
Bescheid.
We
do
it
like
1,
2,
3,
4!
Wir
machen
es
wie
1,
2,
3,
4!
Burn
it
up,
for
me.
Fackel
es
ab,
für
mich.
Burn
it
up,
for
me.
Fackel
es
ab,
für
mich.
Burn
it
up,
for
me.
Fackel
es
ab,
für
mich.
Burn
it
up,
for
me.
Fackel
es
ab,
für
mich.
Burn
it
up.
Fackel
es
ab.
Go
ahead
burn
it
up
for
me.
Mach
schon,
fackel
es
ab
für
mich.
Burn
it
up.
Fackel
es
ab.
Go
ahead
work
your
stuff
mami.
Mach
schon,
zeig
was
du
drauf
hast,
Mami.
I
wanna
see
you
take
that
thing
to
the
bottom.
Ich
will
sehen,
wie
du
das
Ding
bis
ganz
nach
unten
bringst.
Lookin′
round
this
crowd,
I
can
tell
that
you
got
em.
Wenn
ich
mich
in
dieser
Menge
umsehe,
kann
ich
sagen,
dass
du
sie
im
Griff
hast.
And
I
ain't
trynna
cool
down,
every
time
I
feel
your
touch.
Und
ich
versuche
nicht,
mich
abzukühlen,
jedes
Mal,
wenn
ich
deine
Berührung
spüre.
I
want
you
to
burn
it
up!
Ich
will,
dass
du
es
abfackelst!
Burn
it
up.
Fackel
es
ab.
Go
ahead
burn
it
up
for
me.
Mach
schon,
fackel
es
ab
für
mich.
Burn
it
up.
Fackel
es
ab.
Like
the
fire
ride
on
me.
Wie
das
Feuer,
reite
auf
mir.
Burn
it
up.
Fackel
es
ab.
Go
ahead
burn
it
up
for
me.
Mach
schon,
fackel
es
ab
für
mich.
Burn
it
up.
Fackel
es
ab.
I
want
you
to
burn
it
up!
Ich
will,
dass
du
es
abfackelst!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Diaz Hugo Andres, Casely Jean-carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.