Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shawty
I
ain't
trying
to
play
this
game
tonight.
Детка,
я
не
хочу
играть
в
эти
игры
сегодня.
I′m
feeling
right,
so
I'mma
say
what's
on
my
mind.
Чувствую
себя
отлично,
так
что
скажу,
что
у
меня
на
уме.
Summer
V.I.,
girl
I
kept
your
physical.
Лето
на
Виргинских
островах,
детка,
я
помню
твоё
тело.
I′m
tired
of
watching
I
had
to
come
and
let
yah
know.
Мне
надоело
наблюдать,
я
должен
был
прийти
и
сказать
тебе
об
этом.
When
I
was
young
boy
I
played
with
fire.
Когда
я
был
мальчишкой,
я
играл
с
огнём.
Now
I′mma
man
just
looking
for
the
lighter.
Теперь
я
мужчина,
ищущий
зажигалку.
These
other
fools
need
to
leave
and
retire.
Этим
другим
дуракам
нужно
уйти
и
удалиться.
Cause
I'mma
match
with
yah.
Потому
что
я
горю
тобой.
Now
burn
it
up
girl.
А
теперь
разожги
огонь,
детка.
El
your
touch.
Твоё
прикосновение.
I
want
you
to
burn
it
up.
Я
хочу,
чтобы
ты
разожгла
огонь.
Burn
it
up.
Разожги
огонь.
Go
ahead
burn
it
up
for
me.
Давай,
разожги
огонь
для
меня.
Burn
it
up.
Разожги
огонь.
Like
the
fire
ride
on
me.
Как
огонь,
гори
на
мне.
In
the
dark,
I
need
your
light
to
lead
the
way.
В
темноте
мне
нужен
твой
свет,
чтобы
осветить
путь.
Your
body′s
force
tellin'
me
that
you
feel
the
same.
Твоё
тело
говорит
мне,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Love
I′m
sweating
and
it's
only
a
quarter
to
two.
Любимая,
я
потею,
а
сейчас
только
без
пятнадцати
два.
Shawty
I
can
take
the
heat
pushin′
this
can
you?
Детка,
я
выдержу
жар,
а
ты
справишься?
When
I
was
young
boy
I
played
with
fire.
Когда
я
был
мальчишкой,
я
играл
с
огнём.
Now
I'mma
man
just
looking
for
the
lighter.
Теперь
я
мужчина,
ищущий
зажигалку.
These
other
fools
need
to
leave
and
retire.
Этим
другим
дуракам
нужно
уйти
и
удалиться.
Cause
I'mma
match
with
yah.
[Hey
Casely,
I
gotcha
Homie]
Потому
что
я
горю
тобой.
[Эй,
Casely,
я
тебя
понял,
братан]
Now
let
me
see
yah
burn.
А
теперь
дай
мне
увидеть,
как
ты
горишь.
It′s
gettin′
in
hot
in
here.
Здесь
становится
жарко.
So
take
off
all
your
clothes.
Так
что
сними
всю
свою
одежду.
And
when
her
hips
go
stop,
I
don't
think
nobody
knows.
И
когда
её
бедра
остановятся,
не
думаю,
что
кто-то
знает.
This
girl′s
a
hot
tumuli,
the
way
she
move
her
body.
Эта
девушка
- горячий
вулкан,
то,
как
она
двигает
своим
телом.
Make
a
G
wanna
do
her
on
this
off
pay,
like
my
favorite
hobby.
Заставляет
гангстера
хотеть
её
в
этот
выходной,
как
моё
любимое
хобби.
Girl
you
burn
it
up.
Девушка,
ты
зажигаешь.
I
like
the
fire
so
turn
it
up.
Мне
нравится
огонь,
так
что
прибавь
жару.
Give
me
it
up
till
I
get
enough,
and
I
like
it
rough
yeah.
Отдайся
мне,
пока
мне
не
будет
достаточно,
и
мне
нравится
жестко,
да.
Back
to
my
crib
we
can
go.
Мы
можем
поехать
ко
мне
домой.
Up
on
the
highway
a
hundred
or
more.
По
трассе
сто
или
больше.
Layin'
it
down
and
you
already
know.
Выкладываясь
по
полной,
и
ты
уже
знаешь.
We
do
it
like
1,
2,
3,
4!
Мы
делаем
это
как
1,
2,
3,
4!
Burn
it
up,
for
me.
Разожги
огонь,
для
меня.
Burn
it
up,
for
me.
Разожги
огонь,
для
меня.
Burn
it
up,
for
me.
Разожги
огонь,
для
меня.
Burn
it
up,
for
me.
Разожги
огонь,
для
меня.
Burn
it
up.
Разожги
огонь.
Go
ahead
burn
it
up
for
me.
Давай,
разожги
огонь
для
меня.
Burn
it
up.
Разожги
огонь.
Go
ahead
work
your
stuff
mami.
Давай,
покажи,
на
что
ты
способна,
малышка.
I
wanna
see
you
take
that
thing
to
the
bottom.
Я
хочу
видеть,
как
ты
дойдешь
до
предела.
Lookin′
round
this
crowd,
I
can
tell
that
you
got
em.
Глядя
на
эту
толпу,
я
вижу,
что
ты
их
заводишь.
And
I
ain't
trynna
cool
down,
every
time
I
feel
your
touch.
И
я
не
пытаюсь
остыть,
каждый
раз,
когда
чувствую
твоё
прикосновение.
I
want
you
to
burn
it
up!
Я
хочу,
чтобы
ты
разожгла
огонь!
Burn
it
up.
Разожги
огонь.
Go
ahead
burn
it
up
for
me.
Давай,
разожги
огонь
для
меня.
Burn
it
up.
Разожги
огонь.
Like
the
fire
ride
on
me.
Как
огонь,
гори
на
мне.
Burn
it
up.
Разожги
огонь.
Go
ahead
burn
it
up
for
me.
Давай,
разожги
огонь
для
меня.
Burn
it
up.
Разожги
огонь.
I
want
you
to
burn
it
up!
Я
хочу,
чтобы
ты
разожгла
огонь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Diaz Hugo Andres, Casely Jean-carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.