Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Islas Desiertas
Verlassene Inseln
Me
recuerdas
con
tus
gestos
a
personas
que
dejé
atrás
a
propósito
Du
erinnerst
mich
mit
deinen
Gesten
an
Leute,
die
ich
absichtlich
zurückgelassen
habe
Sé
que
no
es
algo
bonito
de
decir
ni
de
escuchar
Ich
weiß,
das
ist
nichts
Schönes
zu
sagen
oder
zu
hören
Ni
uno
solo
de
tus
rasgos
me
parece
un
poco
exótico
Nicht
ein
einziger
deiner
Züge
erscheint
mir
ein
wenig
exotisch
No
eres
un
sitio
al
que
huir,
es
que
no
eres
ni
un
lugar
Du
bist
kein
Ort,
wohin
man
fliehen
könnte,
du
bist
nicht
mal
ein
Ort
He
intentado
idealizarte
y
ha
salido
todo
mal
Ich
habe
versucht,
dich
zu
idealisieren,
und
alles
ist
schiefgegangen
Ya
no
quiero
saludarte
cuando
paso
por
el
bar
Ich
will
dich
nicht
mehr
grüßen,
wenn
ich
an
der
Bar
vorbeigehe
Ya
no
quiero
ni
asomarme
Ich
will
nicht
mal
mehr
hinschauen
Me
recuerdas
con
tus
gestos
a
las
cosas
que
nunca
debí
haber
hecho
Du
erinnerst
mich
mit
deinen
Gesten
an
die
Dinge,
die
ich
niemals
hätte
tun
sollen
Me
recuerdan
tus
intentos
de
asombrarme
a
mis
mierdas
que
detesto
Deine
Versuche,
mich
zu
beeindrucken,
erinnern
mich
an
meinen
Mist,
den
ich
hasse
Sé
que
no
es
algo
bonito
de
decir
ni
de
escuchar
Ich
weiß,
das
ist
nichts
Schönes
zu
sagen
oder
zu
hören
Me
recuerdas
a
mi
misma
de
pequeña
y
ya
eres
viejo
Du
erinnerst
mich
an
mich
selbst
als
kleines
Mädchen,
und
du
bist
schon
alt
Estás
lleno
de
proyectos
de
opinión
y
de
prejuicios
de
tu
pueblo
Du
bist
voller
Projekte,
Meinungen
und
Vorurteile
aus
deinem
Dorf
Sé
que
no
es
algo
bonito
de
decir
ni
de
escuchar
Ich
weiß,
das
ist
nichts
Schönes
zu
sagen
oder
zu
hören
Cantaré
muy,
muy
bajito,
y
si
lo
oyes
me
da
igual
Ich
werde
ganz,
ganz
leise
singen,
und
wenn
du
es
hörst,
ist
es
mir
egal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriela Casero Monge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.